Легки на помине.
За дверью послышался какой-то шум.
— У нас проблемы? — со стоическим выражением лица вопросил Гримуарус.
— Маловероятно, — отозвался голос. — Просто группа моих последователей пытается высадить полутораметровую стальную дверь дубовой скамьей.
— Это может занять их надолго, — сказал Клопациус, и бодро заржал.
— К сожалению, время — это то, чего у меня нет. Как я уже заметил в начале нашей беседы, мое существование подходит к концу. Но я могу передать дела только прямому наследнику моей живой части.
Все некоторое время пытались осознать услышанное.
— То есть, вам нужен прямой потомок Датомируса Чернокнижника?
— Да.
— Не уверен, что в наших силах его отыскать, — грустно сказал Веспасиан.
— Я уже нашел его, — сообщил голос.
— И кто же это? — осведомился Клопациус.
— Вы.
— Я?!
— Именно. Мои данные абсолютно точны. Надеюсь, вы не откажете мне в моей последней просьбе.
— Э-э… Все, что в моих силах, уважаемый Датомирус. Но, по-моему, вы ошибаетесь.
Я не волшебник.
— У вас нет образования волшебника, но в вас есть частица меня.
— Не уверен, — искренне заметил Клопациус. — Волшебник — это прежде всего особый склад ума. Другими словами, это сплошное ходячее недоразумение, а я…
— О, Клопациус, да это же твой образ, — язвительно вставила Мириам.
— Так!
— Я не ошибаюсь, — сказал голос.
Алтарь вдруг раздвинутся, и наверх выдвинулся большой черный куб. У Мириам глаза на лоб вылезли.
— Я же осматривала алтарь, — удивление в ее голосе смешалось с восхищением.
— Здесь те немногие знания, что мне удалось сохранить, — сообщил голос. —
Мерлинус Великолепный знает, как их извлечь. Также, господа волшебники, я оставляю вам созданный мной предсказательный шар.
— Вот это чудо с крикливыми фэйри? — уточнил Гримуарус.
— Можно и так его описать. Там должно быть три фэйри. Одна сообщает о светлых событиях, вторая — о темных, третья — о событиях, связанных с самим артефактом.
— А мы думали, она просто скандалистка, — гукнул филин.
— Людям свойственно замыкаться на себе, — сказал голос, и в его голосе послышался оттенок сарказма. — В этом вы с эльфами похожи. Но я должен попросить вас, Клопациус, позаботится и о других.
Клопациус обвел взглядом своих спутников.
— Эти сами о ком хочешь позаботятся. Особенно одна не в меру самостоятельная особа.
— О, ты мою меру не замеряй.
— Друзья мои, — вклинился Веспасиан. — Я полагаю…
— Я имел в виду не ваших друзей, — уточнил голос. — А тех, кто сейчас за дверью.
— Кибернетиков, что ли?! — еще больше изумился Клопациус. — Да не беспокойтесь, уважаемый Датомирус. Всех повяжем. Такие сроки оформим, столько даже титаны не живут. Тем более, на королевских рудниках.
— Так ли это необходимо? Я передам вам правление над остатками Ордена. Полагаю, такой мудрый и благородный человек, как вы, сумеет направить моих последователей на достойный путь.
— Э-э…
— Я прошу вас. Мое время уходит. В конце концов, ваша замечательная тюрьма не развалится за то время, которое вам необходимо, чтобы хотя бы попробовать. |