Фермитракс рисковал жизнью ради Летней Жары, но никто не поблагодарил его за это, Мерле злилась на Зимнего Холода. Его помощь могла им пригодиться. Что бы там ни замышляла Королева.
«У тебя ведь есть план?» — мысленно спрашивала Мерле ее, но Королева никогда не отвечала на неприятные вопросы.
По дороге им попадались замерзшие сфинксы, превратившиеся в лед в тот миг, когда их задел блуждавший по крепости Зимний Холод. С их неподвижных тел на зеркальные полы капала вода. Мерле не могла избавиться от мысли, что они много часов блуждают по гигантскому зеркальному мавзолею.
При виде ледяных сфинксов Серафин подумал о том же.
Странно, — сказал он. — Ведь они наши враги, но вот это… Не знаю…
Мерле поняла.
— Что-то здесь не то, да?
Он кивнул.
Когда столько живых существ вдруг перестают быть, в этом всегда что-то не то. — И, помедлив, добавил: — Все равно, что бы они ни натворили.
Мерле немного помолчала, обдумывая его слова. И пришла к потрясающему выводу:
— Мне их не жалко. То есть я стараюсь… Но не могу их пожалеть. Не жалко мне их, и все. Слишком многое произошло. На их совести миллионы людей. — Она чуть было не сказала «миллиарды», но у нее язык не повернулся произнести вслух эту истину.
Замерзшие сфинксы проносились мимо, образуя причудливые колоннады из ледяных трупов. Вокруг многих уже растекались широкие лужи. Оттепель, возникшая благодаря соединению Зимнего Холода и Летней Жары, проникала и на нижние этажи.
Лалапея всю дорогу молчала. Мерле чудилось, что мать наблюдает за ней, желая узнать о своей дочери то, чего не увидишь с первого взгляда. Словно она заглядывала в сердце Мерле. И вероятно, прислушивалась к каждому ее слову.
— Теперь я знаю! — воскликнула вдруг Королева. — Знаю, почему мое тело и Сын Матери так притягиваются! Почему так трудно разделить их…
— Да?
— Они оба здесь.
— В крепости? Да ведь это давно известно.
— Дурочка! В одном и том же месте. В холле. — Она помолчала. — Прямо перед нами.
Мерле хотела предупредить остальных, но все решилось само собой. Фермитракс встал как вкопанный: из ледяной зеркальной панорамы вдруг выступила четкая горизонтальная линия — край широкой балюстрады. А за ней снова… пропасть.
Лев, осторожно ощупывая дорогу, стал продвигаться вперед. Лалапея шла рядом.
— Что это? — прошептал Серафин.
Мерле смутно предчувствовала ответ: они дошли до самого сердца Железного Ока, до храма богини-львицы.
Здесь было святилище Секмет. Пропасть Королевы Флюирия.
Мерле и Серафин спрыгнули со спины Фермитракса и опустились на колени у балюстрады. Серафин подложил свою руку под руку Мерле, Она улыбнулась и крепко сжала его пальцы. По всей руке пробежало электризующее тепло. С трудом отведя глаза, она взглянула в бездну.
У противоположной стены огромного холла — а это был именно холл, такой огромный, что с ним не могло сравниться никакое человеческое сооружение, будь то собор или тронный зал, — стояла гигантская каменная статуя львицы с оскаленной пастью, и каждый зуб был больше дерева. Высотой она превосходила собор Святого Марка в Венеции. Взгляд окруженных тенями глаз казался мрачным и коварным. На каждый коготь было насажено изображение человека, казавшееся таким же незначительным, как грязь, застрявшая в лапах.
Статуя многократно отражалась в зеркальных стенах святилища, создавая иллюзию целой дюжины львиц.
— Так это была ты? — вырвалось у Мерле.
— Секмет, — угрюмо возразила Королева. — Секмет, а не я.
— Но ведь вы с ней — одно и то же. |