Изменить размер шрифта - +

Джеку все это показалось сном — мучительным сном, вклинившимся в ночной кошмар. Перед глазами еще стояло зловещее ярко-синее пятно, мешало смотреть. Он зажмурил глаза и открыл их снова, стараясь понять, что происходит вокруг него.

В дверях кабинета стояла женщина — в купальном халате, волосы спрятаны под полотенце, кожа розовая от горячей воды. Стояла и кричала на них.

— Задняя дверь была открыта, — услышал Джек слова Тома. — Мы не сделали ничего плохого. Честное слово.

Наконец Джек сумел собраться с силами.

— Вы миссис Боулс? — вежливо спросил он. — Вы ведь миссис Боулс? Я Джек Крисмас. Мы беседовали с вами по телефону. Помните? Вчера вечером?

— Что? — Шок сменился подозрительностью. Гнев остался на месте. — Как вы посмели просто так, без приглашения, войти в мой дом. — Рука женщины вытянулась. Дрожащие пальцы указали на пол. — Оставаться всем там, где стоите! Не двигаться! Я вызываю полицию.

— Не надо! — попросил Джек. — Не делайте этого.

— Мы не причинили вам никакого вреда! — заявила Реган. — Честное слово! Вы нас неправильно поняли. Мы не… типа… воры какие-нибудь.

— Дверь была открыта, — добавила Фрэнки, махнув рукой в сторону дворика. — Сначала мы позвонили в дверь.

— А потом решили войти просто так, да? — сурово спросила миссис Боулс. Она злобно сверкнула глазами на Джека. — Я ведь уже сказала тебе, что мой муж не сможет поговорить с тобой.

— Да, но…

— А вы что делаете — расхаживаете по моему дому, без всякого разрешения? — Она снова сверкнула глазами. — Вы что — сумасшедшие, глупые, или что?

— Мы действительно хотели поговорить с вашим мужем, — примирительным тоном сказала Фрэнки. — И нам искренне жаль, что все так получилось.

Женщина смотрела на них, словно размышляя о чем-то.

Даже у Реган хватило здравого смысла помолчать, пока миссис Боулс решала их судьбу.

— Ступайте, — сказала она. — Ступайте со мной. — И она повернулась и вышла из комнаты.

Друзья переглянулись. А что им еще оставалось? Они прошли вслед за ней по длинному коридору, который вел в переднюю часть дома.

Миссис Боулс широко распахнула парадную дверь и отступила назад.

— Убирайтесь отсюда, — заявила она.

— Нам искренне жаль, — пробормотал Джек.

Проходя мимо разъяренной женщины, Реган остановилась.

— Вероятно, теперь не может быть и речи о том, чтобы мы поговорили с вашим мужем? — спросила она.

Миссис Боулс смотрела на нее так, словно не могла поверить своим ушам.

— Да, — смиренно вздохнула юная американка. — Я тоже так думаю.

Они уже стояли на широком крыльце. Миссис Боулс уже почти захлопнула за ними дверь, но потом, казалось, передумала. Приоткрыла щелку и высунула голову.

— Больше не приходите сюда, — категорическим тоном заявила она. — Мой муж все равно вас не примет. И радуйтесь, что я не стала вызывать полицию. — Она посмотрела на Джека. — А тебе я могу сказать вот что: на аэродроме «Личфорд-Грин» не было шпионов.

— Вы спросили об этом вашего мужа? — взволнованно проговорил Джек.

— Да, спросила. Хотя ты и не заслужил своим поведением того, чтобы я с тобой разговаривала. И вообще, я позвоню в твою школу и пожалуюсь на тебя.

Джек сделал шаг к двери.

— Мне нужно поговорить с вашим мужем хотя бы пять минут.

Быстрый переход