Изменить размер шрифта - +
Как он туда попал? Корбелл не слышал ни звука с той стороны. Наверное, дикт заметил купол машины, перелез через стену, прошел по парку и преодолел еще одну стену. Теперь он скорчился и сидел без движения, и вид у него был почему-то очень виноватый.

Высокий Мальчик с прической, похожей на черный гриб-дождевик, снова окликнул Джерома:

— Прошу прощения за вторжение. Ты не покажешь свою работу?

Корбелл разогнул ноги, медленно встал — и бросился к машине.

Дверца оставалась открытой, поэтому Мальчики не успели его перехватить. Гординг уже проскользнул в другую Дверцу. Джером захлопнул дверь со своей стороны, ухватился за ручку и откинулся назад. Пожилой дикт стучал по клавишам управления. Черноволосый Мальчик долго бежал рядом с машиной, дергая за дверь; наконец он отстал.

— Ты сказал, что годятся любые четыре одинаковых знака. Я нажал этот, — Гординг показал на скрещенные запятые.

— Не знаю, куда мы попадем. Давай попробуем сменить команду, — Корбелл четыре раза нажал кнопку со скрюченным «пи». — Я даже не знаю, есть ли здесь станция подземки. Она должна выглядеть, как гигантский куб, а в Сараш-Зиллише я такого не видел.

— Отдохни пока. Даже если мы не найдем ее, у нас есть тчипл. Мы наберем случайный номер.

— Я потерял копье.

— Зато у меня есть нить.

— Я не о том. Я думал, что чиню его правильно, но, судя по реакции Мальчиков, что-то я все-таки напутал.

 

Пока машина двигалась по городу, они видели всего одного Мальчика. Худой лохматый одиночка карабкался на развалины небоскреба недалеко от центра города. Когда мимо пролетала машина, он поймал взгляд Корбелла и не отводил глаз, пока двое мужчин не скрылись за углом. Долгая ночь придет только через земной год, так что одиночка и две группы Мальчиков могут составлять сейчас все население Сараш-Зиллиша. В это очень хочется верить... Но делать этого нельзя. Сараш-Зиллиш наверняка находится на одной из линий близко расположенных кабин телепортации, ведь это очень важное место.

— Кто-нибудь из племени Крайхайфта мог попасть сюда раньше нас, — предположил Корбелл.

— Они не знают, куда мы поедем, ведь так?

— Они не знают, почему мы хотим попасть на мыс Горн. Но недооценивать их просто нельзя.

Машина замедлила ход и остановилась. Пассажиры вышли.

— Где это мы? — удивился Гординг.

Редкая растительность становилась гуще, и на склоне по правую руку от них раскинулись настоящие джунгли. Корбелл залез на закругленный купол тчипла и увидел, что цитрусовые деревья, в том числе и несколько очень старых, растут ровным квадратом.

— Я не знаю, где мы.

— Но почему тчипл привез нас сюда? И где подземная дорога?

— Здание подземки во всех городах выглядит, как большой куб. Мы бы его сразу заметили.

Гординг влез на купол машины, и они вместе принялись рассматривать прямоугольник джунглей.

— Подземка должна быть под землей, — заметил дикт. — Зачем ей высокое здание?

— Я так и не узнал, что там на верхних этажах. Возможно, там правительственные учреждения. — Или офисы, которые сдаются в аренду. Но как сказать это на Мальчиковом, Корбелл не знал.

— Они могли построить подземку, а здание не строить.

— Возможно. — Квадрат джунглей было примерно такого же размера, как основание гигантских кубов в Первом и Четвертом Городах. — Значит, вместо здания они разбили сверху парк, а потом полярные шапки растаяли, и все засыпало грязью и землей.

Да, но где тогда вход? Может, эскалаторы в центре парка? Нет, там деревья росли гуще всего. Зато на середине подъема земли с уровня улицы, во впадине образовался маленький, грязный, заросший травой пруд. Корбелл тихо выругался.

Быстрый переход