— Я положил на стол два жетона.
— Ну ты даешь! Не можешь даже сказать, вонял труп или нет?
— Ладно, Дайан, твоя взяла. Вонял.
— Ага! А как вонял?
— Тебе что — в самом деле разложить вонь по полочкам?
Терпение Дайан лопнуло. Она бросила карты на стол.
— Валяй, я ко всему готова.
— Я вам одно скажу, — объявил Дик. — Начальник за всю свою службу не расследовал ни одного убийства.
Мой отец вопреки своей воле ушел на пенсию в 1995 году, но по сию пору, говоря с придыханием Начальник, версальцы имеют в виду не меня, а моего отца.
— Дик, Начальник за всю свою службу не расследовал ни единого убийства только потому, что ни единого убийства не произошло. Поэтому бессмысленно делать из меня героя.
— А я и не делаю из тебя героя, Бен. Я просто констатировал: Начальник за всю свою службу не расследовал ни одного убийства.
— Джимми, если хочешь играть дальше — ставь два доллара.
— И что ты намерен делать? — не унималась Дайан.
— Подождем, к каким выводам придет прокурор на основе того, что нашли в бунгало.
— Ты намерен просто ждать сложа руки? Ты что — рехнулся?
— Бен, все знают: большинство убийств разгадывают в первые двадцать четыре часа — или никогда. Это факт.
Типичное рассуждение Боба Берка — его фирменное ни на чем не основанное обобщение.
— Послушай, мы тут не в следопытов играем. Если я примусь галопировать по округе и расследовать убийство самостоятельно, меня по головке не погладят. Существует закон и законом определенные процедуры. Это юрисдикция окружного прокурора. Так что — извини-подвинься. Мое дело — сторона.
— Но случилось-то все в твоем районе! — настаивал Бобби.
— К тому же, Бен, именно ты нашел тело!
— Это несущественно. Не моя юрисдикция.
— А вот Начальник — тот бы лапки не сложил! — ввинтил Дик. — Ты, кстати, можешь попросить его о помощи — в качестве… как это называется… в качестве консультанта!
Я сердито закатил глаза.
— Мне ничья помощь не нужна! К тому же он бы и не согласился работать для меня.
— Будто ты его когда спрашивал!
Я решил увести разговор в сторону.
— Кстати, друзья-приятели, а не знает ли кто из вас, где мой отец мог раздобыть бутылку пива?
— Клод пил пиво? Дела!
— Да, большая такая бутылка. Откуда она у него?
— Да откуда угодно. Велика невидаль — пиво!
— Тут речь не просто о пиве. Если узнаете случайно, кто ему продал бутылку пива, — дайте мне знать.
— И что ты сделаешь? Арестуешь человека за то, что он продал старику бутылку пива?
— Просто переговорю с глазу на глаз.
— Начальник был молоток, — сказал Дик, возвращая нас к более привычному образу моего отца как могучего полицейского, а не ворчливого старика. — Он бы этих молодых да ранних юристиков не послушался. Нет, сэр, и не мечтайте! Хотел бы я посмотреть, как один из этих желторотых говорит твоему отцу: «Это не ваша юрисдикция!» Твой отец показал бы ему, где раки зимуют!
— Дик, никуда бы он не делся — послушался бы как миленький. Точно так же, как я.
— Ну-ну, — сказала Дайан, — а вот твоя мать — та бы никогда не пошла на попятную. — Она сделала затяжку и со смаком выпустила дым из рта. — Чтобы она да послушалась какого-то там юристика? Она сроду никого не слушалась!
Это был чреватый последствиями момент, и все четверо уставились на меня в ожидании моей реакции. |