Изменить размер шрифта - +

–  У Трука никогда не было столько едоков. Поэтому он еще и торговал, и скупал шкуры.

–  Ты умеешь читать, Дан? – спросил Саш.

–  Да.

–  Тогда скажи, что написано на вывеске над трактиром?

–  Там написано на языке ари "Веселый Мал", но буква "М" и "Б" очень похожи, так что можно прочитать и "Веселый Бал", – улыбнулся Дан.

–  Но нарисован все‑таки мал? – уточнил Саш.

–  Да, – согласился Дан и тут же снова улыбнулся. –Но разве хозяин сам не похож на огромного мала?

–  Пожалуй, – кивнул Саш. –Особенно если внезапно подпрыгнет до потолка и хрюкнет. Дан, расскажи мне о равнине Уйкеас. Что находится к югу от Эйд‑Мера и что там к северу за горами?

Дан внимательно посмотрел на Саша. Мальчишка уже заметил, что Лукус учил Саша языку ари, но почти никогда не отвечал на вопросы. Дан не знал, можно ли говорить с Сашем о чем‑либо, но все, что он мог рассказать, было известно любому жителю города и любому крестьянину на равнине.

–  К югу от Эйд‑Мейда лежат свободные земли, это и есть равнина Уйкеас, – начал рассказывать Дан. –Между горами, морем, топью и Индасом. А что за горами, я не знаю. Точнее, я знаю то же, что и все. Там Мертвые Земли. Дара, называли когда‑то ари эту страну. Еще дальше –северные леса. Там родина моего народа и большинства жителей Эйд‑Мера –земля Плеже. Но еще севернее, там, где в глухих чащах лежат развалины проклятого города Слиммита, живут архи и прочие чудовища. И племена раддов, которые вытеснили наш народ из родных мест и разметали по всему Эл‑Айрану. Та земля называется Аддрадд. Дед моего отца привел свою семью и семьи соплеменников в свободные земли и основал около половины варма лет назад город Лингер. Которого уже нет…

–  Что значит "свободные земли"? – спросил Саш.

–  Именно это и значит – свободные, –ответил Дан. –Над людьми, которые живут на равнине Уйкеас, нет никакого короля или бургомистра. Это свободные охотники и крестьяне. Но их мало. Отец говорил, что когда в Дару пришла Черная Смерть, горы остановили ее. Остановили для земли, для деревьев, для травы. Но не для элбанов. Элбаны умирали и по эту сторону гор. И потом почти никого не осталось. Или не осталось совсем. Когда плежцы пришли в эти земли, они не нашли ни живых, ни мертвых. Только Вечный Лес стоял, как ни в чем не бывало. Трук сказал, что над ним оказалась невластна даже Большая Зима.

–  А кто такой Индаинский Князь? – вновь спросил Саш. –Ты слышал, что Милх говорил о визите Князя?

–  Три варма ли на юг, – наморщив лоб, ответил Дан. –Или больше. Полтора варма по дороге до моего города, а потом еще столько же. Там стоит крепость Индаин. В устье реки Индас. В этой крепости правит Индаинский Князь. Я не знаю его имени.

–  Значит, земли не такие уж свободные? – задумался Саш.

–  В Индаине живут анги. Это морской народ. Их родина где‑то далеко. Они селятся только по берегам моря. От Кадиша до Индаина много их поселков. Отец немало выковал ножей и крючьев для моряков. Но Индаинская крепость выстроена не ангами. Старик, который приходил к Труку вместе с Лукусом, говорил, что это крепость‑порт древних ари, которые когда‑то жили в Мертвых Землях и построили Эйд‑Мер. Отец не любил ангов. Он говорил, что индаинцы хорошо собирают пошлину и плату за безопасность, но безопасности не обеспечивают.

Дан замолчал на мгновение, затем продолжил, нахмурившись:

–  Когда по реке спустились васты, индаинцы заперлись в своей крепости и ждали, когда они уйдут. Васты дошли до Кадиша и были разбиты королем сваров. Но мой дом уже был сожжен, а родные убиты.

–  Кто был твой отец?

–  Моего отца звали Микофан, – гордо ответил Дан.

Быстрый переход