И все же мысль об этом древнем свидетеле омерзительного
городского упадка, воспоминания которою простирались к годам некогда
процветающего мореплавания и бурной промышленной активности, казалась мне
настолько соблазнительной, что я попросту не мог устоять перед открывавшейся
передо мной неожиданной перспективой. В конце концов, какими бы странными и
безумными ни казались те или иные мифы, они, как правило, на поверку
оказываются всего лишь символами или аллегориями всего того, что происходило
на самом деле -- а старый Зэдок, несомненно, был живым свидетелем всею того,
что происходило в Иннсмауте и вокруг него на протяжении последних девяноста
лет. Короче говоря, любопытство одолело соображения осторожности и здравого
смысла, и я с присущей молодости самонадеянностью посчитал, что мне все же
удастся собрать разрозненные крупицы подлинной истории, отделив их от той
мешанины словесного мусора, который, как я полагал, вывалится из чрева этою
старика под воздействием доброй порции виски.
Я знал, что с ним не следует заговаривать прямо здесь и сразу,
поскольку это, несомненно, не ускользнуло бы от внимания пожарных, и они
могли бы каким-то образом воспрепятствовать осуществлению моих планов.
Вместо этого я решил загодя запастись бутылкой соответствующего напитка,
благо дело, юный бакалейщик подробно описал мне место, где подобный продукт
водился в изобилии. После этого я намеревался с подчеркнуто праздным видом
прохаживаться поблизости от пожарной станции в ожидании того момента, когда
старый Зэдок наконец отправится в свое очередное бесцельное блуждание по
городу. Паренек также сказал, что старик отличается странной для его
возраста неугомонностью и редко проводит на одном месте более часа, от силы
двух.
Кварта виски и в самом деле оказалась вполне легкой, хотя и дороговатой
находкой, которую я обрел в каком-то замызганном магазинчике на
Эллиот-стрит. Лицо обслуживавшего меня грязноватого продавца несло на себе
слабые признаки пресловутой "иннсмаутской внешности", хотя манеры его в
целом были достаточно учтивыми и вполне нормальными -- пообтерся, наверное,
за время долгого общения с жизнелюбивой публикой, к числу которой
принадлежали водители грузовиков, скупщики золота и им подобные "чужаки",
изредка посещавшие Иннсмаут.
Вновь вернувшись к пожарной станции, я увидел, что судьба и впрямь
улыбнулась мне, поскольку из-за угла стоявшей на Пэйн-стрит мрачной
гостиницы, которая, как я уже упоминал, называлась Джилмэн-хауз, шаркая,
появилась высокая, изможденная фигура Зэдока Аллена. В соответствии с
заранее разработанным планом, я без труда привлек внимание старика тем, что
оживленно помахивал только что приобретенной бутылкой, и вскоре обнаружил,
что он изменил свой маршрут, и теперь волочил ноги уже где-то у меня за
спиной, с тоской поглядывая на заветную приманку. |