Изменить размер шрифта - +

     - Она дура, - сказала леди Пойнтинг-Маллоу.
     - Она даже не собирается выходить за него замуж, это не соответствует ее понятиям.
     - Ах, вертихвостка! Чего же она хочет? Мой троюродный брат махнул рукой в сторону моря.
     - Вот чего! - сказал он. - Она русалка.
     - Чего?
     - Туда.
     - Куда?
     - Туда!
     Леди Пойнтинг-Маллоу осмотрела море, словно это было для нее что-то новое и любопытное.
     - Конечно, семья получится несколько земноводная, - заметила она, подумав. - Но даже в таком случае - если ее не интересует светская жизнь,

а Гарри это устраивает, - и, может быть, потом, когда им надоест.., затворничество...
     - По-моему, вы не отдаете себе отчета в том, что она русалка, - сказал Мелвил. - А Чаттерис, как вы знаете, дышит воздухом.
     - Это действительно может осложнить дело, - согласилась леди Пойнтинг-Маллоу и принялась разглядывать залитое солнцем побережье. - И тем не

менее не вижу, почему бы тут нельзя было что-нибудь придумать, - заявила она после паузы.
     - Нельзя, - сухо сказал Мелвил.
     - Она его любит?
     - Она пришла за ним.
     - Если она очень его хочет, можно как-то договориться. В таких делах кто-то всегда должен идти на уступки. Ей пришлось бы с ним обвенчаться

- это уж во всяком случае.
     Мой троюродный брат взглянул ей в лицо и увидел на нем выражение полной невозмутимости.
     - А если она захочет, чтобы он наносил визиты ее родным, можно завести яхту и водолазный колокол, - предложила она.
     - Насколько я понимаю, ее родные - языческие полубоги и ведут какую-то мифологическую жизнь в Средиземном море.
     - Дорогой Гарри сам язычник, так что это не имеет значения. Что до мифологии, то у всякой хорошей семьи есть свой миф. Он мог бы даже

являться туда в купальном костюме, если только удастся найти такой, чтобы был ему к лицу.
     - Не думаю, чтобы было возможно что-нибудь подобное.
     - Это просто потому, что вы никогда не были влюбленной женщиной, - заметила леди Пойнтинг-Маллоу с многоопытным видом и продолжала:
     - Если ей нужна морская вода, ничего не стоит устроить бассейн там, где они будут жить, и еще для нее можно будет сделать что-нибудь вроде

ванны на колесах... В самом деле, мистер Милвейн...
     - Мелвил.
     - Мистер Мелвил, я не вижу здесь ничего невозможного.
     - Вы видели эту даму?
     - Неужели вы думаете, что эти два дня в Фолкстоне я потеряла попусту?
     - Но ведь вы не были у нее?
     - Боже, конечно, нет! Это должен устроить Гарри. Но я видела, как она в своем кресле на колесах гуляла по Лугам, и могу точно сказать, что

еще ни одна женщина не казалась мне такой достойной моего дорогого Гарри. Ни одна!
     - Ну, хорошо, - сказал Мелвил. - Но помимо всего есть еще мисс Глендауэр.
     - Я никогда не считала, что она годится Гарри в жены.
     - Возможно, и нет. И все же.., она существует.
     - Мало ли кто существует? - отозвалась леди Пойнтинг-Маллоу и, очевидно, сочла, что это вполне исчерпывает данную тему.
     Некоторое время они шли молча.
Быстрый переход