Я прихватил с собой обыкновенную дубинку,
какою гребцы добивают раненых котиков, вытащенных из воды охотниками. Она
была всего в полтора фута длиной, и я в своем неведении даже не подозревал,
что при набегах на лежбища применяются дубинки длиною в четыре-пять футов.
Самки расползались при моем приближении; расстояние между мной и секачом все
уменьшалось. Он сердито приподнялся на ластах. Я был от него уже футах в
двенадцати и продолжал идти вперед, ожидая, что он вот-вот пустится от меня
наутек...
Сделав еще несколько шагов, я испугался: а вдруг он не побежит? Ну что
ж, тогда я стукну его дубинкой, -- решил я. Со страху я даже позабыл, что
моя цель -- убить зверя, а не обратить его в бегство. Но в эту минуту он
фыркнул, взревел и бросился на меня. Глаза его сверкали, пасть была широко
разинута, и в ней зловеще белели клыки. Без ложного стыда должен признаться,
что в бегство обратился не он, а я. Он преследовал меня неуклюже, но весьма
проворно и был всего в двух шагах, когда я прыгнул в шлюпку. Я оттолкнулся
от берега веслом, но он успел вцепиться в него зубами. Крепкое дерево
хрустнуло и раскололось, как яичная скорлупа. Мы с Мод были ошеломлены. А
секач нырнул под шлюпку и принялся с силой трясти ее, ухватившись зубами за
киль.
-- Боже мой! -- вскричала Мод. -- Лучше вернемся.
Я покачал головой.
-- То, что делают другие, могу сделать и я, а я знаю наверное, что
котиков бьют дубинками. Но секачей придется оставить в покое.
-- Лучше бы вам их всех оставить в покое! -- сказала Мод.
-- Только не вздумайте говорить: "Пожалуйста, прошу вас!" -- воскликнул
я и, боюсь, довольно сердито.
Она промолчала, но я понял, что мой тон задел ее.
-- Простите! -- сказал или, вернее, прокричал я, чтобы покрыть стоявший
над лежбищем рев. -- Если вы будете настаивать, мы, конечно, вернемся, но,
честно говоря, я бы этого не хотел.
-- Только не вздумайте говорить: "Вот что значит брать с собою
женщину!" -- сказала она с обворожительной лукавой улыбкой, и я понял, что
прощен.
Проплыв еще немного вдоль берега, чтобы собраться с духом, я снова
причалил и вышел из шлюпки.
-- Будьте осторожны! -- крикнула мне вслед Мод.
Я кивнул ей и предпринял фланговую атаку на ближайший гарем. Все шло
хорошо, пока я, подобравшись к одной из самок, лежавшей в стороне, не сделал
попытку ударить ее по голове. Я промахнулся, а она зафыркала и проворно
поползла прочь. Я подбежал ближе, замахнулся вторично, но угодил не в
голову, а в плечо.
-- Берегитесь! -- услышал я отчаянный крик Мод.
Увлеченный охотой, я не глядел по сторонам и, обернувшись, увидел, что
меня атакует сам владыка гарема. Преследуемый по пятам, я снова бросился к
шлюпке. Но на этот раз Мод уже не предлагала мне отказаться от моей затеи.
-- Я думаю, вам лучше не трогать гаремы, а заняться одинокими котиками,
-- сказала она. -- Эти как-то безобиднее. |