Она вдруг покачнулась, и я едва
успел подхватить ее.
-- О Хэмфри! -- воскликнула она. -- Когда все это кончится? Я так
измучена, так измучена!
Она уткнулась лицом мне в плечо, рыдания сотрясали ее тело. Она была
как перышко в моих объятиях, такая тоненькая, хрупкая. "Нервы не выдержали,
-- подумал я. -- А что я буду делать без ее помощи?"
Но я успокаивал и ободрял ее, пока она мужественным усилием воли не
взяла себя в руки; крепость ее духа была под стать ее физической
выносливости.
-- Как мне только не совестно! -- сказала она. И через минуту добавила
с лукавой улыбкой, которую я так обожал: -- Но я ведь всего-навсего малышка!
Услышав это слово, я вздрогнул, как от электрического тока. Ведь это
было то дорогое мне, заветное слово, которым выражал я втайне мою нежность и
любовь к ней.
-- Почему вы назвали себя так? -- взволнованно вырвалось у меня. Она
взглянула на меня с удивлением.
-- Как "так"? -- спросила она.
-- "Малышка".
-- А вы не называли меня так?
-- Да, -- ответил я. -- Называл про себя. Это мое собственное словечко.
-- Значит, вы разговаривали во сне, -- улыбнулась она.
И снова я уловил в ее глазах этот теплый, трепетный огонек. О, знаю,
что мои глаза говорили в эту минуту красноречивее всяких слов. Меня
неудержимо влекло к ней. Помимо воли я склонился к ней, как дерево под
ветром. Как близки были мы в эту минуту! Но она тряхнула головой, словно
отгоняя какую-то мысль или грезу, и сказала:
-- Я помню это слово с тех пор, как помню себя. Так мой отец называл
мою маму.
-- Все равно оно мое, -- упрямо повторил я.
-- Вы, может быть, тоже называли так свою маму?
-- Нет, -- сказал я; и больше она не задавала вопросов, но я готов был
поклясться, что в ее глазах, когда она смотрела на меня, вспыхивали
насмешливые и задорные искорки.
После того как фок-мачта стала на свое место, работа наша быстро пошла
на лад. Я сам удивился тому, как легко и просто удалось нам установить
грот-мачту в степс. Мы сделали это при помощи подъемной стрелы, укрепленной
на фок-мачте. Еще через несколько дней все штаги и ванты были на месте и
обтянуты. Для команды из двух человек топселя представляют только лишнюю
обузу и даже опасность, и поэтому я уложил стеньги на палубу и крепко
принайтовил их.
Еще два дня провозились мы с парусами. Их было всего три: кливер, фок и
грот. Залатанные, укороченные, неправильной формы, они казались уродливым
убранством на такой стройной шхуне, как "Призрак".
-- Но они будут служить! -- радостно воскликнула Мод.
-- Мы заставим их служить нам и доверим им свою жизнь!
Прямо скажу: из всех новых профессий, которыми я понемногу овладевал,
меньше всего удалось мне блеснуть в роли парусника. |