Изменить размер шрифта - +

Я выглядел теперь в его глазах классическим болтуном. То звенел без удержу о ерунде вне всякой связи с предметом интервью – то теперь, по делу, из меня буквально клещами приходилось вытягивать каждое слово.

– И пациенты никогда не делятся с вами планами на будущее?

– Да нет, пожалуй. Не припомню.

– Но все‑таки бывает? – его настойчивость, если посмотреть непредвзято, становилась уже неприличной, на грани подозрительного. Немножко он заигрался, похоже. Но ему очень важно было то, что он пытался выяснить сейчас.

– Как вам сказать, – я, не скрываясь, скосил глаза на часы и даже головой чуть качнул: ой‑ой, мол, сколько времени прошло попусту.

– А фирмы‑работодатели ваших пациентов в тех документах, с которыми они направляют к вам своих оч‑чень творческих работников, никак не указывают, где и как будет после лечения пациент использоваться? Например, чтобы сориентировать вас относительно наиболее желательной для них направленности восстанавливаемых творческих способностей?

– Нет, никогда. Такое попросту невозможно. Желательное направление творческих способностей – вы, вообще‑то, слушаете сами себя?

– Ну, вероятно, я не очень точно выразился.

– Хотите посмотреть документик‑другой?

– Упаси Бог, мне вполне достаточно вашего рассказа, – он спохватился и одернул себя. – В конце концов, не это главное в нашей беседе. Мне просто любопытно в качестве характеристики отношений, устанавливающихся между врачами и пациентами.

– Ну, разве что в качестве характеристики. Иногда бывает, что устанавливаются очень доверительные, подчас дружеские отношения.

– Но ведь при дружеских отношениях было бы естественно пациенту обсудить с вами – со спасителями, так сказать, – перспективы будущей деятельности?

– Да что вы! Они, как и всякий выздоровевший человек, рады‑радешеньки отсюда ноги унести и никогда нас больше не видеть!

– А вот Фрейд писал, что пациент, проходящий психоанализ, на определенной стадии лечения всегда начинает неровно дышать по отношению к аналитику. Женщины даже, как правило, влюбляются.

– Фрейд нам не указ. Здесь гораздо более современные методики.

Судя по всему, сам фамилию Сошникова он не мог назвать. Но и я не хотел ему подыгрывать во второй раз. Это могло показаться слишком уж нарочитым.

Да, похоже, не в самом Сошникове было дело. Почему‑то его вообще интересовали пациенты, собирающиеся уехать из страны – и то, знаю я об их планах или нет. А Сошников был только конкретным и ближайшим по времени примером.

Или не только?

– А вам было бы жаль, если бы кто‑то из ваших пациентов весь свой талант, воскрешенный вами, поставил на службу какой‑либо иной державе?

Опаньки!

Да что ж это он так вокруг отъездов‑то? Весь внутри аж трясется. И на самом деле интересует его вот что: а не пришиб бы я Сошникова за то, что он собрался после лечения у меня уезжать?

Ох, как интересно!

Я опять посмотрел на часы. Но Евтюхов, прекрасно это видевший, и тут оказался железным человеком.

– Как вы отнеслись бы, – с видимым раздражением ответил я, – к тому, что хирург, чикающий аппендиксы изо дня в день, стал бы каждого оперируемого спрашивать: ты где после операции будешь работать? Здесь, мол, или за рубежом?

– Выглядит довольно нелепо, – согласился Евтюхов.

– Психолог – просто врач. Отнюдь не духовник, не гуру, не сэнсэй какой‑нибудь. Он не несет ответственности за то, как будет жить выздоровевший бывший пациент.

– Понимаю вашу позицию… Боюсь, я уже надоел вам, – улыбнулся Евтюхов.

– Ну, что вы! – с максимальной неубедительностью и ненатуральностью возразил я.

Быстрый переход