Изменить размер шрифта - +
 — Её лучше взять с собой: пусть офицер убедится в правдивости рассказа.

— Да, словам Магистра магии поверит даже Темнейший, — размышляя, протянул Шардаш. — Жаль, Элалий Саамат не повторит этого лично, но просмотренного в голове Мериам разговора хватит. Только увидеть и услышать его должен сам император. Ивар, устрой нам поездку в столицу.

— Так дороги свободны, поезжай.

— Нет, ты не понял. Мне нужно, чтобы тот офицер проводил нас в столицу и каким-то образом добился аудиенции Темнейшего. Риск, безусловно, велик, но от этого зависит судьба народа дроу.

Адептка испуганно взглянула на Шардаша и замотала головой. Она боялась за него, помнила угрозу императора, занесённый для удара меч и пир смерти в резиденции ордена Змеи. Профессор не добыл кулон Хорта, не извинился за вольности в поведении и вновь чего-то требовал. Опечаленный и взбешённый смертью сына Темнейший и слушать не станет, убьёт. А её, Мериам, превратит в донора для вампиров. Хотя, если Тревеус Шардаш погибнет, это станет уже неважно.

Профессор заметил волнение Мериам и глазами сказал — бояться нечего. Просто он не видел другого выхода. Если император и магистр не поговорят и не помирятся, маховик войны уже не остановишь. К сожалению, проигравшая сторона заранее известна, но ведь поляжет и много имперцев. Среди них может оказаться и Ивар.

Асваруса же ждала казнь. Приговор привели бы в исполнение те же дроу, осознав, кто виноват в бесчинствах Темнейшего. Магистр поговаривал, что при дворе Правительницы на мать уже смотрели с подозрением, спрашивали, почему истребляют именно её род. Остальные — случайные жертвы. Те, кто оказался рядом с кем-то из Асварусов.

После еды мужчины остались в столовой курить, а женская часть населения дома переместилась в импровизированную гостиную. Камин здесь заменяла украшенная изразцами печь, а диван — кушетка, заваленная вышитыми подушками.

Ноэса устроила Мериам в кресле, предложила дать почитать какую-то книгу, а сама разместилась с коклюшками у окна. Оборотница ловко плела паутину кружев, пояснив, не отрываясь от работы, что это отделка платья:

— Замухрышкой выглядеть не хочу. Мы, как тёмные, на разных приёмах бываем, танцуем. Если повезёт вытащить счастливый билетик из шляпы, то на бал можно попасть. Вот заранее и готовлюсь. Хочу лиф, украшенный кружевом. Оно дорогое, можно сэкономить. Заодно и руны вплету. Вы руны знаете?

Мериам кивнула, попросила у Мэллони лист бумаги и вывела углём десяток изображений. Ноэса с интересом глянула на них. Какие-то она не знала, и адептка с готовностью объяснила, скомпоновала руны по группам, начертила пожелание здоровья и удачи. Оборотница забрала у неё лист и поблагодарила за новые узоры.

Осмелевшие девочки потребовали, чтобы Мериам им почитала. Мать прикрикнула на них и велела читать самим.

— Но ведь тётя не занята, — возразила Сарита.

— Какая она тебе тётя, Сэтти? — огрызнулась Ноэса. — Она гостья, не трогай её!

— Но дядя её тётей назвал, — не унималась девочка.

Адептка попыталась возразить, что совсем не против занять малышек, но оборотница воспрепятствовала. Буркнув о вреде баловства детей, она выставила дочек, надавав им заданий. Странно, но девочки не обиделись, наоборот, с гордостью побежали изображать взрослых.

— Сядут вам дети на шею, — покачала головой Ноэса. — Волчата — не ребята, их воспитывать с пелёнок надо. Почитание взрослых — первое правило. Испортите, эх, испортите вы своих, в людей превратите!

Мериам промолчала, спросила, где хранятся книги, и ушла организовывать свой досуг. На полпути её перехватил Шардаш и попросил поехать с ним. Профессор по-прежнему избегал смотреть адептке в глаза, говорил мягко, будто успокаивал.

Быстрый переход