– Сенатор!
Старик открыл бессмысленные со сна глаза.
– Боже! – он выпрямился в кресле. – Похоже, я уснул.
– Вам, наверное, показалось, что вы в сенате, – предположил Бонар Дейтц. Он угловато сложился пополам, усаживаясь в кресло рядом с сенатором.
– Тогда бы вам не удалось так легко меня разбудить, – со смешком парировал Ричард Деверо. Поерзав в кресле, он достал из кармана клочок газеты,
который вырвал в читальном зале. – Почитайте ка вот это, мальчик мой.
Дейтц пристроил на носу очки без оправы и внимательно прочитал предложенный текст. Сенатор же в это время обрезал кончик сигары и начал ее
раскуривать.
Подняв глаза от газетной вырезки, Дейтц сдержанно сказал:
– У меня два вопроса, сенатор.
– Так не стесняйтесь, мальчик мой, задавайте ваши вопросы.
– Вопрос первый. Поскольку мне уже шестьдесят два года, вы не посчитали бы возможным перестать говорить мне “мальчик мой”?
Сенатор насмешливо хмыкнул.
– Вот от этого у вас, у молодежи, половина неприятностей. Вы все торопитесь стать стариками. Да не тревожьтесь и не спешите так – возраст
возьмет свое, и скорее, чем вы думаете. Теперь, мальчик мой, что у вас еще за вопрос?
Бонар Дейтц отрешенно вздохнул. Уж он то знал, что спорить со стариком бесполезно, тем более что, как он подозревал, сенатор просто его
поддразнивает. Он закурил сигарету и спросил:
– Так что там с этим парнем в Ванкувере, как его – Анри Дюваль? Вы что нибудь знаете?
Сенатор Деверо энергично помахал сигарой.
– Абсолютно ничего. Кроме того, что в ту же секунду, как я прочитал о несчастном юноше и его отвергнутом обращении за разрешением на въезд в
нашу страну, я сказал себе: “Вот возможность копнуть как следует грязи и досадить нашим оппонентам”.
В гостиной появилось еще несколько завсегдатаев, которые, входя, здоровались с Дейтцем и сенатором Деверо. Сенатор заговорщически понизил голос.
– Слышали, что произошло вчера в государственной резиденции? Драка между членами кабинета!
Бонар Дейтц кивнул.
– И отметьте себе – прямо на глазах у законно назначенного представителя нашего милостивого суверена!
– Бывает, – обронил Дейтц. – Помнится, однажды и наши затеяли потасовку…
– Остановитесь, мальчик мой! – Сенатор Деверо казался совершенно потрясенным. – Вы совершаете непростительный для политика грех – пытаетесь быть
честным!
– Послушайте, – посерьезнел Бонар Дейтц, – я обещал жене…
– Буду предельно краток, – перекатив сигару в левый угол рта, сенатор поднял пухлую ладонь и стал загибать на ней толстые пальцы. – Пункт первый
– мы знаем, что среди наших оппонентов возникли разногласия, о чем свидетельствует вчерашний инцидент. Пункт второй – из того, что мне донесли
мои осведомители, явствует, что искра, приведшая к взрыву, имела отношение к иммиграции и Харви Уоррендеру, этому нашему интеллектуалу с
протухшими мозгами. Вы следите за моей мыслью?
– Я слушаю, – кивнул Дейтц.
– Прекрасно. Пункт третий – что касается иммиграции, то отдельные случаи, попавшие за последнее время в поле зрения общественности – мы можем
назвать их волнующими и трогательными, – продемонстрировали ужасающее небрежение.., ужасающее, конечно, со стороны наших оппонентов, отнюдь не с
нашей.., ужасающее небрежение практическими аспектами политики и воздействием подобных случаев на общественное сознание. Согласны?
– Согласен, – вновь кивнул Дейтц.
– Великолепно! – просиял сенатор Деверо. |