Я последовала за ним по пятам, но меня оттеснили какая‑то рыжеволосая королева фитнеса и ее загорелый приятель, покупавшие открытки и импортную воду.
Мой гот взял свой пакет, вышел из магазина и поднял солнцезащитные очки, как только ступил в сумерки. Две женщины покосились на него так, будто только что увидели ходячего зомби.
– Припоминаю, я уже видела этого малого в книжном магазине Карлсона. Какой он бледный! Неужели этот парень никогда не слышал о солнце? На худой конец, бедняга мог бы использовать лосьон для загара. Ему настоятельно требуется сменить облик!
– Ты заметила, что он читал?
– Да, – припомнила та. – Книгу о кладбище Бенсон‑хилл!
– Надо будет рассказать об этом Натали Митчелл. Она убеждена в том, что вся эта семейка – вампиры!
– Вот увидишь, на следующей неделе мы, может быть, прочитаем про Стерлингов в таблоидах. Тинейджер‑вампир по ночам играет в бейсбол, используя вместо мячей летучих мышей.
Они захихикали, как незадолго до этого мы с Беки.
– Скорее! – нетерпеливо бросила я подружке. Увы, к тому времени, когда мы с Беки забежали на парковку, гота уже и след простыл.
* * *
Сплетни продолжились за нашим обеденным столом.
– Джон Гарвер из суда рассказал мне, что Стерлинги не покупали особняк, он достался им в наследство, – сообщил мой отец.
– Джимми Филдс сказал, будто он слышал, что они не едят настоящую еду, а грызут жучков и веточки, – добавил Недотык, в очередной раз показав себя недотыком.
– Да что это с вами, друзья? – возмутилась я. – Они просто другие и не нарушают никаких законов!
– Конечно, Рэйвен, – согласилась моя мама. – Но как ни суди, а они странные, да и одеваются причудливо.
Все посмотрели на мою губную помаду, лак для ногтей, волосы, синтетическое платье и массивные пластиковые браслеты. Все это, разумеется, было черным.
– Ну да, я тоже одеваюсь эксцентрично. Вы думаете, я странная?
– Да, – хором сказали они.
Все от души посмеялись над этим, даже я. Но в глубине души мне было грустно. Я поняла, что они не шутят, и видела, что им тоже грустно по той же самой причине.
* * *
Солнце свалило с неба, нам с Беки улыбалась луна. Для предстоящей вылазки я облачилась в ночной камуфляж, губы накрасила неблестящей, а матовой черной помадой, натянула черный свитер под горло, черные джинсы, а в совсем маленький черный рюкзачок сунула фонарик и простенькую камеру.
Мистер и миссис Стерлинг находились в Европе. Их «мерседеса» не было видно. Чудик, должно быть, ушел в магазин, и если он толкал свою тележку так же быстро, как водил машину, то в моем распоряжении было полно времени.
Передо мной высились проржавелые железные ворота. Все ответы на вопросы, порожденные слухами, лежали по ту сторону. Мне оставалось быстро перелезть через ворота и начать расследование.
К сожалению, приключение откладывалось, потому что Беки страшно боялась лезть.
– Ты не говорила мне, что нам придется перебираться через ворота! Я боюсь высоты!
– Пожалуйста!.. Просто перелезь, всего и делов! Время идет!
Беки смотрела на безобидные старые ворота, как будто это был Эверест.
– Я не могу. Слишком высоко!
– Можешь, – возразила я. – Давай.
Я сложила руки вместе, чтобы ее подсадить.
– Обопрись ногой, и вперед.
– Тебе больно будет.
– Не будет.
– Ты уверена?
– Беки! Я не один месяц ждала этого момента, и если ты испортишь его из‑за своей боязни встать на мою руку, то мне придется убить тебя. |