Изменить размер шрифта - +
 – Он уже пересказал ей все легенды про все тамошние казино и отели. Скоро ему не о чем будет говорить, все заведения на Стрип[6] закончатся.

– Спасибо, – прошептала я Беки и быстро схватила телефонную трубку.

– Беки любит поболтать, – начал мой отец. – Я и не представлял, насколько она увлечена Лас‑Вегасом. В следующий раз нужно будет взять ее с собой. Она говорит, что вы, ребята, весь вечер смотрите фильмы о вампирах.

– Угу.

– «Месть Дракулы» в пятидесятый раз?

– Нет. Это новый фильм. Называется «Поцелуй вампира».

– Хороший?

– На пять с плюсом.

 

16

Шоколадно‑ванильный водоворот

 

На следующий день мы с Беки сидели перед кондитерской Ширли и ели мороженое – «Королевскую ваниль» и «Шоколадную атаку».

– Александр – это воплощение моей мечты! Я все еще ощущаю, как его губы касаются моей щеки, – сказала я Беки. – В первый раз в жизни мне не хочется бежать из этого города, потому что на вершине Бенсон‑хилл живет гот из моих снов. Ни о чем другом я и думать не могу. Мне хочется, чтобы ты тоже познакомилась с ним и поняла бы, насколько он прекрасен!

Неожиданно подъехал красный «камаро».

– Вчера Мэтт видел тачку Беки, припаркованную у особняка тех придурков, – объявил Тревор в своей издевательской манере, вразвалочку подойдя к нам.

Он уставился в лицо Беки и спросил:

– Так ты, наверное, хотела обрызгать развалюху краской?

– Нет, она этого не хотела, – сказала я с улыбкой, потому что все еще думала о вчерашнем вечере и твердо решила, что не дам этому типу испортить мое прекрасное настроение.

– Значит, ты не хотела попасть в передрягу, да, девочка? – Спросил Тревор, не сводя глаз с Беки.

Беки, похоже, перепугалась.

– Пошли, Трев, – сказал Мэтт.

– Мы бы и рады поболтать с вами, джентльмены, но у нас в разгаре корпоративная встреча, – сказала я ему. – Так что вам придется оставить сообщение у моего секретаря.

А что, Ширли теперь кладет в мороженое антидепрессанты? – со смехом спросил Тревор. – И где это ты нахваталась насчет джентльменов? Уж не один ли из них цапнул тебя за шею?

Я продолжала облизывать краешек сладкого холодного конуса.

– Или это ты и была там, наверху? – предположил Тревор. – Ты ведь вечно напрашиваешься на неприятности.

– Может, это были родители Беки? Это ведь их тачка. Чтобы сообразить это, вовсе не надо быть ракетным конструктором.

– Я тут подумал, может, вы с Беки обхаживаете этих Стерлингов? Ой, я и забыл. Ведь этот парень просто откусывает головы летучим мышам, но не превращается в них.

– Мне кажется, я слышу, как тебя зовет мамочка, – сказала я.

– Они ведь такие, ты сама знаешь. С лица все бледная немочь и страшно нелюдимые. Прикинь, даже в клуб вступить не пытались. Впрочем, и правильно сделали. У нас вампирам вход заказан.

– Вампирам? – Я рассмеялась, хотя мне и стало не по себе. – А кто это говорит?

– Да все, придурковатая! Вампиры Стерлинги! Этот чокнутый шастает ночами по кладбищу.

Я вообще‑то думаю, что они просто сбежавшие психи вроде тебя. Короче, полные недоумки.

– Кончай, Трев, пошли отсюда. У нас же тренировка.

– Теперь мне понятно, ребята, кто из вас двоих носит штаны, – сказала я. – Впрочем, конечно. Твои‑то штаны, Митчелл, наверное, так и висят на моем шкафчике.

Быстрый переход