Изменить размер шрифта - +

– О, да это никак Невеста Франкенштейна с предменструальным синдромом?

– Тревор, кончай!

Я не видела реакцию Александра, но ощущала его руки на своих плечах. Он отводил меня назад.

– Но это только начало, Рэйвен, только начало! У них в склепе что, танцулек не устраивают? Это танцы для тех, кто ходит в школу, – сказал он Александру. – Но, сдается мне, в преисподней все не по‑людски.

– Заткнись! Неужели у тебя нет собственной подружки? Или вместо нее у тебя Мэтт? – саркастически спросила я.

– Очень хорошо. Умная девочка, – сказал Тревор Александру. – Умная, да не слишком. Нет, моя подружка вон там, – добавил он и указал на вход.

Я посмотрела туда и увидела Беки, которая явно нервничала, стояла у двери, одетая в длинную плиссированную юбку, бледно‑розовый свитер и длинные белые носки с мокасинами.

Сердце мое упало. Мне стало худо.

– Я придал ей слегка новый облик, – похвастался Тревор. – И это еще не все, детка.

– Если ты тронешь ее, я убью тебя! – крикнула я.

– Я ее пока еще не тронул, но время есть. Танцы только начались.

– Рэйвен, что происходит? – спросил Александр, повернув меня в сторону от этого подонка.

Тревор сделал знак Беки, чтобы она подошла. Она оказалась рядом и даже не смотрела на меня. Тревор схватил ее за руку и нежно поцеловал в щеку. Я вся съежилась, меня замутило.

– Отстань от нее!

Я схватила Беки за руку, чтобы оттащить от него.

– Рэйвен, это тот парень, который достает тебя? – спросил Александр.

– Ты хочешь сказать, он не знает меня? Он не знает о нас? – гордо спросил Тревор.

– Нет никаких нас! – попыталась объяснить я. – Я единственная девушка в школе, которая не считает, что он крутой, и отшила его. Он никак не может смириться с таким обломом, поэтому и не оставляет меня в покое. Но, Тревор, как ты смеешь впутывать в это Беки и Александра?

Беки стояла, не отрывая глаз от пола.

– Я думаю, тебе пора оставить Рэйвен в покое, чувак, – сказал Александр.

– Чувак? Мы что, с тобой теперь приятели? Ладно, можем погулять или сыграть в футбол, но только, ты уж извини, чтобы все было по‑людски. Никаких там клыков и накидок с капюшоном. А не то чеши обратно на кладбище.

– Тревор, кончай, иначе я врежу тебе прямо сейчас! – пригрозила я.

– Все в порядке, Рэйвен, – сказал Александр. – Пойдем танцевать.

– Беки, брось ты этого типа, – выкрикнула я. – Да скажи же что‑нибудь!

– Она уже сказала кое‑что, – заявил Тревор. – Она много чего порассказала. Забавно, что есть в нашем городе такие особы, которым стоит только намекнуть, что весь папашин урожай может сгореть от случайно брошенного окурка, и они тут же начинают трещать просто без умолку, – сказал Тревор, глядя на меня в упор, а потом повернулся к Александру. – Просто удивительно, как быстро у нас распространяются слухи.

Я посмотрела на Беки, которая уставилась на свои мокасины.

– Прости, Рэйвен. Я пыталась предупредить тебя, чтобы ты не приходила сюда сегодня вечером.

– О чем это он говорит? – не понял Александр.

– Давай уйдем, – сказала я.

– Я говорю о вампирах! – заявил Тревор.

– Каких вампирах? – воскликнул Александр.

– Заткнись, Тревор!

– Я говорю о слухах!

– Каких слухах? – сказал Александр. – Я пришел сюда, чтобы потанцевать со своей девушкой.

Быстрый переход