– Спасибо, миссис Санчес. И, пожалуйста, поблагодарите мистера Санчеса за то, что он приготовил все так замечательно, несмотря на поздний час. Может быть, вам помочь помыть посуду?
Экономка от изумления едва не выронила тарелки.
– Нет, мэм, – смутившись, пробормотала она. – У нас есть посудомоечная машина.
Клэр кивнула, и миссис Санчес потянулась за тарелкой Джейка. Он с удивлением уставил-ся на надкушенный кусок вишневого пирога. Что еще он ел, Джейк не смог бы вспомнить при всем желании.
С усилием отмахнувшись от назойливых и запретных мыслей, он обратился к Клэр:
– Не хотите ли посмотреть, какой вид открывается с террасы?
В глазах Клэр зажглось любопытство.
– С удовольствием.
Они вышли на застекленную террасу. Джейк с улыбкой смотрел, как Клэр ахает и восхи-щается россыпью огней Денвера и силуэтами Скалистых гор. По правде говоря, Джейк остано-вил свой выбор на этой квартире только из-за великолепного вида. И был рад, что Клэр здесь понравилось. Значит, у них еще больше общего, и значит, у него есть еще одна причина быть довольным своим решением. Джейк улыбнулся про себя. Нечего и говорить о том, что больше всего на свете ему сейчас хотелось обнять Клэр, чтобы она ахнула уже не от вида городских ог-ней.
– И долго еще вы собираетесь меня так мариновать? – наконец спросила она.
Он не сразу понял, о чем идет речь.
– То есть вы хотите узнать, беру я вас на работу или нет?
– Я сделала все, что только могла. Рассказала вам все, что знаю. Что еще я могу сделать, чтобы вас убедить?
Джейк улыбнулся.
– Эта работа – ваша.
Она так и просияла – ни дать ни взять ребенок на Рождество.
– Правда?
– Я предлагаю вам место вице-президента «Пони Инвестментс». Вы будете заведовать всей бухгалтерией.
У нее округлились глаза.
– Вице-президент? Я не… я даже не надеялась… Я рассчитывала только на должность эко-номиста…
– Знаю, но вы произвели на меня большое впечатление вашими новаторскими идеями. – Тут Джейк назвал такую сумму оклада, что Клэр пришлось схватиться за перила, чтобы не упасть.
– Вы шутите!
Он покачал головой.
– Но разве среди ваших служащих нет никого, кто мог бы занять эту должность?
Он пожал плечами.
– Раньше бухгалтерией заведовал Алан. У него был помощник, Джим Гордон, но мы нико-гда не обсуждали такой возможности, чтобы ему занять место Алана. Насколько я знаю, Джим занял самое высокое место в «Пони», какое заслуживал, и его, кажется, оно более чем устраива-ет.
– Неужели вы не хотите дать ему хотя бы шанс? Согласитесь, что брать начальника со сто-роны – не лучший выход в подобной ситуации.
Джейк сделал нетерпеливый жест.
– Мне нужны вы.
– Почему? Вы же еще не видели меня в деле.
– Я знаю, вы будете хорошо заботиться о моих деньгах.
Она воздела руки к небу.
– Ну откуда такая уверенность?
– Вы все поймете, когда услышите мое второе предложение. – Джейк понимал, что гово-рит непонятно, но ему поскорее хотелось покончить с этим.
Она прищурилась.
– Какое предложение?
Но Джейк покачал головой и вместо ответа протянул руку.
– Давайте сначала закончим с первым. Вы согласны?
– Да, но я вряд ли смогу управлять людьми. У меня слишком мало опыта.
– Не могу поверить, что мне приходится уговаривать вас занять место, за которое половина экономистов в Денвере перегрызли бы друг другу глотки. Особенно если вспомнить, что это вы попросили у меня работу.
Она гордо вскинула голову.
– Да, но я не рассчитывала из рядового экономиста сразу превратиться в вице-президента такой компании.
– Вам не нравится название должности? Отлично. |