- Она заявила мне, что больше не нуждается в моем покровительстве. Но она не знает тебя, Джек, и, уж конечно, не знает, зачем ты здесь. Ты не выиграл пари, не так ли? Клянусь, я убью тебя, если выиграешь.
– В таком случае, - сказал маркиз, - думаю, было бы разумнее сказать, что мне нечего ответить.
– Это означает «да»? - Лорд Кренсфорд сжал кулаки.
– Это означает, что мне нечего сказать.
– Я знаю, что вчера утром ты не вернулся вместе с Кларенсом и другими. Знаю, что ты заманил Диану в замок. Что произошло там, Джек?
Лорд Кенвуд улыбнулся.
– А как ты думаешь, Эрни, что там произошло? - спросил он. - В жизни бывают случаи, когда воображаемое намного интереснее реального. Как ты думаешь, что же произошло?
– Думаю, она дала тебе пощечину и велела убираться подальше.
– Тогда, - продолжая улыбаться, сказал маркиз, - тебе не надо было и спрашивать.
– Но она сделала именно так?
– А как ты думаешь? - Маркиз поднял брови.
– Джек, предупреждаю тебя…
Закончить свою угрозу ему помешал стук в дверь. Маркиз на мгновение закрыл глаза, а потом молча смотрел, как лакей открывает дверь, чтобы впустить леди Хантингдон. На ней была уже не та амазонка, что накануне, а ярко-синяя, в которой она выглядела великолепно.
– Милорд, - произнесла она своим низким голосом, направляясь к лорду Кренсфорду и протягивая ему свою изящную руку. - Я хочу заверить графиню, что мы с Фредериком через два дня обязательно приедем на обед и будем присутствовать на балу. К сожалению, мой муж не смог сопровождать меня.
Лорд Кренсфорд склонился к ее руке.
– И Джек. - Она протянула ему обе руки и взглянула из-под опущенных ресниц. - После того как я засвидетельствую свое почтение графине, вы должны показать мне окрестности. Я уверена, что она и другие члены семьи слишком заняты приготовлениями к балу, чтобы уделять визитерам больше нескольких минут.
Маркиз Кенвуд поднес к губам сначала одну ее руку, затем другую и с улыбкой посмотрел на нее.
– Серена, сегодня за завтраком я был не в состоянии проглотить и кусочка, зная, что вы приедете.
– Я вам не верю, - сказала она, похлопав его по жилету и снова поворачиваясь к лорду Кренсфорду.
Полчаса спустя маркиз уже гулял с ней по оранжерее. Она повисла на его руке и даже не пыталась притворяться, что интересуется растениями.
– Как скучна жизнь в деревне, дорогой, не правда ли? Он задумался.
– Да нет, должен признаться. Свежий воздух так бодрит.
– О, глупости. - Она ударила его по руке. - Ты же знаешь, мне совершенно наплевать на свежий воздух.
– Значит, и мне тоже, - покорно согласился он.
– Мы могли бы развлечь друг друга на этой неделе, - тихо сказала она ему на ухо.
– Конечно, могли бы, - ответил он, - если бы нам захотелось.
Она резко остановилась и внимательно посмотрела на него.
– В чем дело? - спросила она. - Ты всегда без колебаний принимал предложения, Джек.
– Разве? Дай подумать. В чем дело? Ты замужем, дорогая. Вот, очевидно, в чем дело.
Она рассмеялась.
– Дорогой! Это раньше никогда не мешало тебе.
– В самом деле? Хм. Вероятно, меня смущает присутствие этой большой семьи.
– Тебе наплевать на семью.
– А вот в этом ты ошибаешься, Серена. - Он прижал пальцем кончик ее носа. - Очень ошибаешься. Один недовольный взгляд графини, и я целый год не смогу прийти в себя от огорчения.
– Тебя всегда было невозможно понять, Джек. Ты когда-нибудь говорил кому-нибудь, что ты думаешь на самом деле?
Он шутливо округлил глаза. |