Книги Классика Эмиль Золя Нана страница 13

Изменить размер шрифта - +
Несмотря на  поздний  час,  было  очень  людно:  народ  двигался
медленно,  из  пассажа  Жуфруа  лился  непрерывный   человеческий   поток;
пешеходам приходилось ждать несколько минут, чтобы перейти улицу, -  такой
длинной была вереница экипажей.
   - Ну и движение! Ну и шум! - повторял Ла Фалуаз; Париж все еще приводил
его в изумление.
   Раздался  продолжительный   звонок,   фойе   опустело.   Из   коридоров
заторопились в зал. Занавес был уже поднят,  а  публика  все  еще  входила
группами,  к  величайшему  неудовольствию  уже  усевшихся  зрителей.   Все
занимали свои места  с  оживившимися  лицами,  готовые  снова  слушать  со
вниманием. Ла Фалуаз прежде всего  взглянул  на  Гага  и  очень  удивился,
увидев возле нее высокого блондина, который незадолго перед тем был в ложе
у Люси.
   - Как зовут этого господина? - спросил он. Фошри не сразу его заметил.
   - Ах да, ведь это Лабордет, - ответил он наконец также беспечно, как  и
в первый раз.
   Декорация второго акта всех  поразила.  Она  изображала  "Черный  Шар",
кабачок у заставы в разгар карнавала; маски пели хором  застольную  песню,
притоптывая каблуками.  Это  неожиданная  озорная  шутка  так  развеселила
публику, что застольную пришлось повторить. И в  этот-то  кабачок  явились
боги, чтобы вести свое расследование заблудших по вине Ириды, которая  зря
похвасталась, будто хорошо знает земной мир.  Желая  сохранить  инкогнито,
боги изменили свое обличье; Юпитер явился  в  одежде  короля  Дагобера,  в
штанах  наизнанку,  в  огромной  жестяной  короне.  Феб  вышел  в  костюме
почтальона из Лонжюмо, а Минерва оделась  нормандской  кормилицей.  Марса,
разряженного в несуразный мундир, зал встретил взрывом  хохота.  Но  хохот
стал совсем неприличным, когда показался Нептун в блузе, в высоком картузе
со вздутой, как колокол, тульей, с приклеенными на висках завиточками,  и,
шлепая туфлями, произнес: "Чего уж там! Нам, красавцам мужчинам,  поневоле
приходится терпеть любовь женщин!"
   Кое-где раздались восклицания, а дамы  прикрывали  лицо  веером.  Люси,
сидевшая в литерной ложе, так громко смеялась, что Каролина  Эке  шлепнула
ее веером, чтобы она замолчала.
   Теперь пьеса была спасена, ей был  обеспечен  большой  успех.  Карнавал
богов, Олимп, смешанный с грязью, поруганная религия, поруганная поэзия  -
все  это  необычайно  пришлось  по  вкусу  завсегдатаям   премьер,   людей
образованных  охватила  жажда  кощунства;  они  попирали  ногами  легенду,
превращали в прах все образы античности.
   - Ну и личико же у Юпитера! А Марс! До чего хорош! - Королевская власть
превращалась в фарс, армия служила на потеху  зрителям.  Когда  Юпитер,  с
первого  взгляда  влюбившийся  в   молоденькую   прачку,   стал   неистово
отплясывать канкан, Симонна, игравшая прачку, задрала ногу у  самого  носа
владыки богов и так уморительно назвала его своим  "толстеньким  папашей",
что зал покатился со смеху.
Быстрый переход