Прислонился к другому стволу, чтобы не опираться на левую ногу. Тут лесок редкий, не очень‑то спрячешься. Будем надеяться, и не понадобится. Справа светлым пятном в сорной траве лежало тело Ёсио.
Нога тряслась, горела огнем. Он затянул над раной автоматную лямку, кровотечение остановилось, но боль не утихла.
Снова крикнул.
Давай, Бейкер. Высунь свою поганую морду.
С пистолетом вполне можно было бы ворваться в хижину. А палить из автомата рискованно, когда там Алисия. Дьявольские игрушки слишком неаккуратные, никогда не известно, куда попадешь.
Если потратить время, доковылять до машины, где припрятан 9‑миллиметровый «Токарев», Бейкер заподозрит неладное и приготовится.
Остается одно. Хотя лучше бы подобраться поближе. С «тек‑9», не будучи снайпером, приходится на таком расстоянии полагаться скорей на удачу, чем на мастерство.
Как только в дверь сунулся Бейкер, озиравшийся в поисках Кенни, Джек нажал на спусковой крючок автомата, выпустив в него всю обойму.
Правый угол двери над головой наемника брызнул щепками, а сам Бейкер головой вперед нырнул в хижину.
Джек в бешенстве грохнул пустой «тек» о ствол дерева и забросил подальше ко всем чертям.
Что теперь? Похоже, дело приобретает поистине дурной оборот.
11
Громоподобная автоматная очередь ошеломила Алисию. Бейкер шарахнулся обратно в хижину, стал подниматься после прыжка, а она, чуть не плача от радости, смотрела на разбитую дверь, которая еще продолжала вибрировать, приняв в себя пули.
Каким‑то небывалым, неслыханным чудом Джек уцелел. Не просто уцелел – вернулся.
– Кенни! – крикнул Бейкер. – Ох, господи Исусе, он Кенни убил!
Алисия оглянулась на Томаса. Пистолет сбоку, с другой стороны. Если бы...
Бейкер схватил ее за руку, дернул, обдав кисловатым дыханием.
– Кто это, черт побери? Где ты его нашла?
– Его зовут Джек, – сказала она. Ничего страшного, пускай знает. – Больше мне ничего не известно.
– Ну ладно. Зачем ему тогда возвращаться, если не ради тебя?
– Ему причитается процент от стоимости технологии.
Правда, хотя Джек безусловно вернулся бы, независимо от контракта. Бейкер этого никогда не поймет, а проценту поверит.
– Тоже веская причина.
Наемник схватил ее сзади за волосы, развернул, толкнул к двери. Грубый рывок обжег кожу.
– Больно!
– Молись, чтоб больней не было, милочка. Сейчас посмотрим, чего ты действительно стоишь.
Он вытолкнул ее в дверной проем, пригнувшись позади, выглядывая через ее плечо. К виску прижималось холодное железное пистолетное дуло. На склоне, почти в самом леске, лежало чье‑то тело. Судя по белой рубашке – Ёсио. Алисия закрыла глаза. Еще один мертвец.
За спиной в хижине стонал Кемаль, просил врача.
– Эй, Джек! – крикнул Бейкер. – Или как там тебя. Выходи, чтоб я тебя видел, или твоей девчонке конец!
– Я вовсе не его...
– Заткнись! – прошипел он, крепче прижав к виску дуло. – Больше ни слова, мать твою!
Среди деревьев показался Джек. Вышел, глядя на них, но молчал. Потом медленно, со значением ткнул в воздух средний палец.
– Ах ты, сукин... – задохнулся Бейкер.
Дуло внезапно оторвалось от виска, метнулось вперед, выстрелило. Эффект оглушительный.
Джек прыгнул влево, спрятался за соседним деревом. Бейкер выпустил еще несколько пуль, но он вновь улизнул, выскочив в другом месте. Снова выстрел.
– Твой дружок считает себя очень умным, – прошептал Бейкер. – Знаешь, что он делает? Заряды считает. Знает, что их в обойме пятнадцать. |