Изменить размер шрифта - +
Счастливое настроение по капле утекало.

— Понятно.

Они помолчали.

— Но, если она станет расти, вам предстоит операция.

— Это неизбежно? — Сердце Натали билось в отчаянии — ну зачем, зачем она не ушла отсюда сразу после процедур? — Это, насколько я понимаю, меняет жизнь?

— Только в очень серьезных случаях. Вы не допустите этого.

Вероятно, у Натали был такой растерянный вид, что доктор сжалился над ней и сказал:

— Но я должен вас предупредить, что всякий организм — это отдельно взятое государство. И так же, как ни одно государство в мире не способно построить американский капитализм, так и, скажем, ваш организм нельзя сравнить с организмом другой женщины, которая перенесет такую же операцию. У вас есть внутренний драйв, вам некогда болеть.

— Вы смеетесь?

— Нет. Просто мы, доктора, обременены теоретическими знаниями, но каким-то необъяснимым образом все может произойти не так. Поэтому женщины вашего склада откуда-то черпают силы. Есть случаи, я тому свидетель, что беременность прекрасно избавляет женщину от операции. Опухоль рассасывается, вероятно потому, что вся энергия организма бросается на поддержание новой жизни. Имейте в виду.

Так вот что за шов на животе у Агнес! Вот почему, как выразился Траппер, от нее не пахнет женщиной! Значит, он не так уж и ошибался, когда произносил те жестокие слова об Агнес?

Натали с трудом ворочала языком, прощаясь с доктором, и на негнущихся ногах вышла из кабинета. Ей хотелось скорее на солнце, на воздух, на свободу. Оставить все то, что она узнала, здесь, пусть ее страхи и новоявленный узелок запутаются в морских водорослях и их смоет морской водой!

Она побежала от клиники так, будто собиралась добежать до Сан-Франциско.

 

Глава двенадцатая

Приятная беседа с Джонни Уокером

 

Возле дома остановился мотоцикл. Это приехал почтальон, догадался Бьорн и вышел на крыльцо.

— Приветствую вас! — Мужчина в поношенной темной форме помахал рукой.

— Привет, Пер. Чем порадуешь?

— Не мне судить, но вам письмо из столицы.

— Давай его сюда.

Почтальон протянул конверт.

Организация «Женщины Швеции». Наверное, Карола воспользовалась фирменным конвертом, предположил Бьорн. Кажется, в создании ее фирмы участвовала и эта организация.

Он сунул письмо в карман, взял газеты и предложил почтальону:

— Хочешь пива?

— О нет, на службе не рискую. Благодарю. — И Пер укатил, поднимая на дороге столб пыли.

Бьорн лениво вошел в дом, потом без всякого желания открыл конверт.

Это не от Каролы, понял он, пробежав глазами письмо. Это письмо из прошлого.

Билось ли его сердце в предощущении перемен?

Оно, может быть, и билось, но не во всяком состоянии способен человек уловить это биение.

Двадцатилетие Марша мира. Париж. Она наверняка приедет.

Потом Бьорн внимательно изучил письмо, от буквы до буквы. Организация «Женщины Швеции» по просьбе американских коллег приглашает его, как участника Марша мира, принять участие во встрече по случаю двадцатилетия события. Все расходы берет на себя приглашающая сторона. Встреча состоится в Париже в начале июня и продлится шесть дней.

Бьорн позволил письму упасть на пол и откинулся на спинку кресла. Неужели ему дается еще один шанс?

Шанс? Но для чего?

Неужели ты всерьез полагаешь, говорил он себе, что Натали Даре все эти два десятка лет только и делала, что думала о тебе? Она наверняка замужем, да и ее дочь Мира вполне созрела для такого шага.

Но что-то внутри трепетало и говорило, что есть, есть у Бьорна шанс — увидеть Натали Даре еще раз. Увидеть и освободиться от наваждения, от той муки, в которую она ввергала его все эти годы.

Быстрый переход