Изменить размер шрифта - +
Приподнял свою бейсболку и вновь надвинул ее. Густые волосы, заметила она. Она чувствовала его внутреннее страдание и то, как он пытается его скрыть. Да я, похоже, в него втюрилась, сказала она себе, что это со мной?

– Нет, – наконец ответил Рэй. – Он не поправится.

Она лишь глянула в эти синие глаза.

– Мне так жаль.

– Редкая болезнь, рак сосудов. Ангиосаркома. Его смотрели, думали – у него что‑то не в порядке с почками. Но все дело было в нем самом. Ему осталось… не знаю… может, несколько недель. Трудно сказать.

Мы же только познакомились, напомнила она себе. Не суй нос куда не просят.

– Вернулись? – все‑таки переспросила она. – В смысле – вы. А откуда вы вернулись?

Он посмотрел на нее так, что было видно: рассказывать ей об этом он не собирается.

– Я был далеко, – произнес он. – Вернулся месяца три назад.

– А.

– Был по большей части за океаном, уже лет пять или около того, – добавил он. – Незачем уточнять.

– Даже если мне до смерти хочется это знать?

– Даже если, – подтвердил он. Впрочем, сказал он это мягко.

Она играла краем скатерти – складывала, разглаживала, снова складывала.

– Звучит шикарно.

– Ничего тут нет шикарного.

Пора сменить тему, решила она, хватит корчить из себя школьницу.

– А чем занимался ваш отец, пока не заболел?

– Он уже давно на пенсии. А до этого был копом.

– А вы тоже коп?

– Не‑а.

Но он как‑то по‑особому это сказал, была перед его ответом некая многозначительная пауза.

– Вы просто приглядываете за домом отца?

– Да.

– У него только один дом?

– Шесть.

– И все такие, как этот, рядом?

– Он их скупал в восьмидесятые, когда они были дешевые.

Она прикинула в уме. Все эти строения, видимо, не были такими уж роскошными, но при колоссальном росте рынка недвижимости в Нью‑Йорке его больной отец был, по современным меркам, богачом.

– Шесть домов, которые можно сдавать?

– Да.

– Итак, вы здесь, в городе. – Она отважно кинулась в атаку. – А вы пытаетесь найти себе выгодную работу, вы приглашаете на свидания по пять девушек сразу, вы читали за последнее время какие‑нибудь хорошие книги?

Рэй улыбнулся:

– Вы хотите получить ответ?

– Девушке не помешает кое‑что знать.

Он весело кивнул. Игра началась.

– Ну да, понятно. Нет, я не ищу работу. Я ухаживаю за отцом, вот и все. Я не встречаюсь с пятью девушками сразу. У меня была одна, но несколько недель назад она сказала, что у нас с ней – все…

– И ваше сердце разбилось вдребезги?

Он обдумал вопрос.

– Это дало мне возможность поразмыслить.

– Звучит так, словно вы очень ее… ну, вы понимаете…

– Может, и так. Но я стараюсь не иметь привязанностей, ни к кому и ни к чему. Хотя не всегда получается.

– Вы буддист?

– Нет, но у них есть интересные идеи.

Она изучала его, этого Рэя Гранта. Такой серьезный. Никакого волнения, никакой рисовки. Ей это нравилось.

– А насчет книг – да. Я как раз сейчас читаю пару приличных книг. Вы получили ответ на свои вопросы?

– Да, спасибо.

Он кивнул.

– Ну, – проговорил он непринужденно, – а что мы здесь делаем?

– Что мы здесь делаем? – повторила она, отлично зная, что он имеет в виду.

Быстрый переход