Изменить размер шрифта - +

     О'Гарро повиновался.
     - Раздав конверты, он начал засовывать в карман все остальное, потом, минуту поколебавшись, с улыбкой открыл бумажник, вынул оттуда

сложенный листок, показал его всем присутствующим и сказал, что он просто...
     - Нет, что именно он сказал?
     - Он сказал: "Я просто хотел убедиться, что не оставил это здесь на столе. Это имена пяти женщин, тех, про кого я только что раздал вам

стихи". Потом он сунул листок обратно в бумажник и убрал его в карман.
     - Просто преступник! - выпалил Бафф.
     - Как скоро после этого закончилась встреча?
     - Да почти сразу же. Им так не терпелось поскорее заглянуть в стихи, что нам при всем желании не удалось бы их удержать, впрочем, мы и не

пытались.
     Хансен наклонился к Вульфу.
     - Теперь самое главное. Когда нашли тело Далманна, он был полностью одет, в том же самом костюме. В карманах все было на месте, в том числе

и пачка денег, несколько сотен долларов, за исключением одной вещи. Не было только бумажника. Так вот, мы, то есть вернее "Липперт, Бафф и

Асса", хотим, чтобы вы выяснили, кто из этих пятерых взял бумажник, и по возможности сегодня. Все они сейчас в Нью-Йорке. Четверо из них

собирались сегодня утром улететь домой, но мы их задержали, сказав, что они могут понадобиться полиции. - Он посмотрел на часы. - Нам скоро уже

надо быть в прокуратуре округа, но ничего, подождут. Что вам нужно, чтобы приступить к делу немедленно?
     - Сущий пустяк, - вздохнул Вульф. - Так что, я могу считать, что нанят фирмой, принадлежащей мистерам Липперту, Баффу и Ассе? Так ли я вас

понял?
     Хансен обернулся к своим клиентам.
     - Что скажете, Оливер?
     - Да, - ответил Бафф, - правильно.
     - Имейте в виду, я беру экстравагантные гонорары. Могу ли я считать, что его сумма остается открытой?
     - Да, можете.
     - Черт с ним, с гонораром, - заявил Асса, - и должен признаться, что столь благородная позиция встретила во мне самое искреннее одобрение.
     - А где же мистер Липперт? - спросил Вульф.
     - Никакого Липперта давно уже нет. Умер десять лет назад.
     - Понятно... Выходит, для него уже все парфюмерные конкурсы остались позади... Значит, вы, мистер Хансен, хотите, чтобы я выяснил, кто из

этих пятерых взял бумажник Далманна. Но мне эта формулировка не подходит. Она слишком узка. А что если никто из них не брал?
     - Бог мой, - с удивлением уставился на него Хансен. - А кто же еще?
     - Ну, это мне неизвестно. Судя по тому, что вы мне рассказали, в высшей степени вероятно, что кто-то из них, в сущности, похоже, что это

именно так и есть, но я не стану связывать себя такими жесткими обязательствами. Ведь о том, что у него в бумажнике был листок с ответами, знали

еще по меньшей мере три человека. Это мистер Хири, мистер О'Гарро и мистер Асса.
     Асса нетерпеливо фыркнул. О'Гарро заметил:
     - Вы совершенно правы. Я из "Черчилля", прямо из кабинета, сразу же позвонил Хансену и Баффу и сказал им об этом. Хансен сказал, что теперь

уже все равно ничего не поделаешь. А Бафф посоветовал немедленно встретиться с Далманном и уговорить его уничтожить эту бумагу, но мне удалось

его разубедить.
Быстрый переход