Изменить размер шрифта - +
Наконец мы договорились на шесть часов, и я позвонил

Рэкилу в контору и получил от него подтверждение.
Генри Джеймсон Хитс в это утро снова был на первой странице «Газетт», но не в связи с убийством. Он еще раз отказался открыть имена

жертвователей, предоставивших средства для залога за обвиненных коммунистов, и, очевидно, он собирался стоять на своем независимо от того,

сколько на него выльют помоев. Ежедневный отчет о расследовании убийства Рэкила перекочевал на седьмую страницу, но пищи для размышлений в нем

было – кот наплакал. Что касается меня, то проведя час на телефоне, разыскав Сола Пензера, Фреда Даркина и Орри Кэтера и сказав им по паре слов,

я вполне мог бы отправиться даже на стадион. Вулф оставил мне множество инструкций, но я не мог действовать по ним, пока клиенты тоже не

согласились придерживаться их.
Первой ровно в шесть появилась миссис Рэкил. Минутой позже из оранжереи спустился Вулф, и она принялась за него. Она вбила себе в голову, что

именно Вулф несет ответственность за гнусные сплетни, которые распустила Файфи Гоухин о ее покойном племяннике, поскольку все было произнесено в

его кабинете, и что он, Вулф, собирается в связи с этим предпринять? Почему он до сих пор не велел арестовать ее? Вулфу довольно долго удавалось

сдерживаться, но тон его становился все резче, и, когда наконец прозвенел звонок и я улизнул с переднюю, Вулф уже закипал, как чайник. Я впустил

Рэкила, который протрусил мимо меня в кабинет на своих коротеньких ножках, кивнул Вулфу, поцеловал жену в щечку, опустился в кресло, вытер

длинное узкое лицо носовым платкам и утомленно спросил:
– Ну что? Пришли вы с ними к чему нибудь?
– Нет. – Вулф был краток. – Пока ничего.
– Так и что же за важный вопрос?
– Скажу прямо, без обиняков. Мне надо знать, хотите ли вы узнать правду настолько, что готовы за нее заплатить, и если да, то какую сумму?
Рэкил посмотрел на жену:
– О чем он говорит?
– Мы еще этого не обсуждали, – сказал ему Вулф. – Мы занимались вопросом, который подняла ваша жена и который я посчитал незначительным. Мой

вопрос… возможно мне бы стоило назвать его советом. Я могу предложить его вам.
– Что?
– Сперва я объясню, на чем он основывается. – Вулф откинулся назад и полузакрыл глаза. – Вы слышали, как вчера я сказал им, пятерым, почему

предполагаю, что один из них подменил капсулу. Исходя из этого предположения, в ходе дальнейшего разговора с ними, я сделал другое

умозаключение, которое вкратце сводится к следующему: весьма маловероятно, что подмена, при тех обстоятельствах, могла быть совершена незаметно.

Для этого требовалось совпадение выдающегося проворства и недюжинного везения, а я не могу поверить в такое совпадение без веских доказательств.

Итак, предположив, что подмена сделана в ресторане, я также предположил, в качестве рабочей гипотезы, что один из остальных видел и знает, кто

это сделал. Короче говоря, что там был свидетель убийства.
Печальное лицо Рэкила не засветилось интересом. Губы его сморщились, сделав еще более резкими опущенные уголки рта.
– Возможно, и был, – допустил он, – но какой из этого толк, если он не заговорит?
– Я предлагаю заставить его заговорить. Или ее.
– Как?
Вулф потер подбородок большим и указательным пальцами. Он перевел глаза на миссис Рэкил, потом вновь на ее мужа.
– Такого рода методы, – сказал он, – требуют особого подхода, основанного на деликатности, осторожности и скрытности. Я изложил бы это так. Я не

собираюсь утраивать заговор, чтобы обвинить в убийстве человека, который его не совершал.
Быстрый переход