Изменить размер шрифта - +
Вы сказали «вы заплатите, только если я ее заработаю». Кто решит,

заработали вы или нет?
– Вы. Я не думаю, что мы будем считаться.
– Вопрос, который задала моя жена, – вы знаете, кто этот свидетель?
– Ваша жена сделала глупость, когда задала его. Даже если бы я знал, разве я бы сказал вам? Или вы хотите, чтобы я сказал? Сейчас?
Рэкил покачал головой:
– Нет, я думаю, нет. Нет, я понимаю, что лучше позволить вам… – он не закончил фразы. – Вы хотите еще что то сказать?
Вулф сказал, что нет. Рэкил встал и стоял, словно хотел что то сказать, но не знал, что именно. Я поднялся и двинулся к двери. Я не хотел быть

грубым с клиентом, который принял совет, который мог обойтись ему в двадцать кусков, но теперь, когда он согласился, и у меня было что делать,

мне хотелось быстрее пойти. Я все еще не знал, в какую сторону, по мнению Вулфа, он продвигается, но чем раньше я начну следовать инструкциям,

тем раньше узнаю. Наконец они двинулись, и я прошел вперед и открыл им дверь на улицу. Спускаясь по ступенькам, она держала его за локоть. Я

запер дверь и воссоединился в кабинете с Вулфом.
– Ну? – решительно сказал я. – Могу я приступать?
– Да.
– Уже почти половина седьмого. Если я предложу угостить ее ужином… я сомневаюсь, чтобы это был правильный подход.
– Ты знаешь, как обращаться с женщинами, а я нет.
– Да а, – я сел за свой стол и подтянул к себе телефон. – Если вас интересует мое мнение, то предложение, которое вы им только что сделали,

приведет нас прямиком в тюрягу. Причем обоих.
Вулф хрюкнул. Я начал набирать номер.

Глава 5

В Нью Йорке выпадают прекрасные летние вечера, когда ему этого захочется, и сейчас стоял как раз такой вечер – теплый, но не жаркий и не

удушливый. Когда мы остановились на углу Восточной Пятьдесят первой улицы и Лексингтон авеню, я заплатил таксисту, вылез из такси и огляделся.

При ярком солнечном свете на старом кирпичном здании, возможно, видны были бы следы жизненных передряг, но сейчас, в свете заката, оно

смотрелось совсем неплохо. Войдя в вестибюль, я проглядел список жильцов на стене. Во втором сверху ряду значилось «Девлин – Берк». Я нажал

кнопку, толкнул дверь, услышав звук открывающегося замка, вошел, огляделся в поисках лифта и, не увидев его, начал взбираться по лестнице. Тремя

этажами выше была открыта дверь, и в ее проеме меня ждала Делла Девлин.
Я поприветствовал ее дружески, но не развязно. Она кивнула, менее дружески, прижалась к стене, чтобы дать мне пройти, закрыла дверь и провела

меня в гостиную. Я огляделся с выражением товарищеского интереса. Кресла и кушетка в летних чехлах выглядели манящими и прохладными. На стенах –

полки с книгами. Окно выходило на улицу, помимо проема, ведущего в прихожую, было еще три двери, две стояли нараспашку, а одна была неплотно

прикрыта.
Она села и пригласила присесть меня.
– Я не могу вообразить, – сказала она громким голосом, в чем, казалось, не было необходимости, несмотря на уличный шум доносящийся из окна, –

что вы хотите спросить у меня такого таинственного.
Сидя, я рассматривал ее. Горела только одна лампа в углу, и в ее тусклом свете Делла смотрелась не так уж плохо. Ушки бы ей вдвое поменьше, и

можно было бы провести с ней вечер, если не слишком приглядываться.
– Ничего таинственного здесь нет, – возразил я. – По телефону я сказал, что дело у меня личное и конфиденциальное, и все. Мистер Вулф полагает,

что для вас было бы обременительно снова приезжать к нам в контору, так что он прислал меня.
Быстрый переход