Изменить размер шрифта - +
Но к этому времени Харриет, Ванни и Бретт были готовы к встрече с ним.

Ванни вышла к нему в блузке с низким вырезом, цыганской юбке и с улыбкой спросила, не хочет ли он сначала посмотреть уток. Харриет, пояснила она, обеспокоена тем, что их на реке в этом году так много. Они могут принести какой-то вред здоровью? Инспектор, не привыкший иметь дело с такими красивыми женщинами (или очень добросовестный), с удовольствием отправился за ней следом. А это уводило его от подвалов и могло занять достаточно много времени.

Бретт дежурил у черного хода. Встретив у машины Джайлза и убедившись в том, что горизонт чист, провел его внутрь. Харриет приказала персоналу оставаться на кухне, чтобы никто не видел, как Бретт, Джайлз, Томас Картер и его собачья свора спускаются в подвал.

Вскоре рычание собак и визг крыс достигли крещендо. Но все кончилось на удивление быстро. Томас собрал свою стаю, а Джайлз и Бретт, преодолевая отвращение, стали собирать тушки крыс в приготовленные заранее пластиковые пакеты.

— Выбросите их где-нибудь подальше, — сказал Джайлз американцу, — а я возьму в кухне ведро воды и что-нибудь дезинфицирующее и все тут вычищу.

— Договорились, — кивнул Бретт.

Харриет подняла глаза и увидела Ванни, входящую вместе с инспектором.

— А вот и мисс Дженсен. Харриет, ты можешь не беспокоиться по поводу уток, — радостно сказала Ванни. — Мистер Уорвуртон говорит, что они находятся слишком далеко от дома, чтобы создавать какую-либо проблему.

Харриет кивнула:

— О, отлично, я… рада. — Она поднялась и протянула инспектору руку. — Хотите посмотреть документы? — спросила она и вздохнула с облегчением, когда тот согласно кивнул. Глаза девушек встретились. Это что — все?

Яма, которую Бретт выкопал в лесу, была большой и глубокой. Закопав принесенное с собой, он поторопился назад в отель. И увидел, как Джайлз помогает старику заталкивать возбужденно тявкающих собак в машину.

— Все в порядке? — спросил он.

— Да. Скажите Харриет, что там все чисто, — ответил Джайлз. — Я отвезу Томаса домой. И поговорю с бабушкой.

Бретт кивнул и вошел в отель. Там он нашел Ванни, нервно шагающую взад-вперед около двери в подвал.

— Все в порядке, — сказал он, обнимая ее, и она, прижавшись к нему, вздохнула с облегчением. Он поцеловал ее в макушку.

— А где Джайлз? — спросила она. Бретт объяснил и слегка подтолкнул ее.

— Пойди скажи Харриет, что все в порядке.

Постучав в дверь офиса, Ванни подумала: через что еще им придется пройти? Теперь уже ясно, что леди Пауэлл объявила им войну.

Оставляя Харриет одну в такое время, она чувствовала себя еще более виноватой.

 

 

Глава 17

 

— Он уехал, — с облегчением сказала Ванни, наблюдая, как бледно-голубой «ровер» санинспектора исчезает из виду. Девушки минуту молча смотрели друг на друга, затем Ванни, протянув руку к чашке чаю, мягко сказала:

— Харриет, не думаешь же ты в самом деле, что Джайлз имеет к этому какое-то отношение?

Харриет, потерев левый висок — у нее это всегда было признаком волнения, — пожала плечами:

— Я не знаю. Нет. О черт! Ванни, не спрашивай меня, — взмолилась она.

— Раз позволив себе усомниться, век не отделаешься от подозрения, — грустно улыбнулась Ванни. — Накатывает, как приступ морской болезни. Поверь мне. Я прошла через это, — с сочувствием сказала она.

— Ну и как все-таки ты от этого избавилась? — спросила Харриет, сморщив от напряжения лоб.

Быстрый переход