Изменить размер шрифта - +

Ванни твердо посмотрела на подругу:

— Ты должна решить раз и навсегда: подозреваешь или доверяешь, — и уже не возвращаться к этому.

— Да, но для тебя это было просто, — улыбнулась Харриет. — Ты заставила Бретта пройти через испытание, и он с честью выполнил это. Я ему доверяю. Инстинктивно.

— А тебе не кажется, что и Джайлз прошел через испытание? А ты его к этому даже не принуждала. Кто придумал вариант с собаками и все вычистил?

— Да. Пожалуй, ты права, — медленно согласилась Харриет.

— Знаешь, если тебя это в какой-то степени успокаивает, я тоже доверяю Джайлзу, как и ты Бретгу.

— Правда? — Харриет внимательно посмотрела на подругу. — Или ты просто меня успокаиваешь?

Ванни отрицательно покачала головой.

— Я бы этого не стала делать, — серьезно сказала она. — Мне кажется, что вы с Джайлзом просто созданы друг для друга. Честно, дорогая.

Красивые глаза Харриет блеснули. Как бы ей хотелось тоже в это верить. Но как они могут быть счастливы, если Грейс полна решимости не допустить этого?

— Ты поняла, что сегодня мы были на грани краха? — поменяла она тему разговора. — Что бы случилось с отелем, если бы он попал в разряд антисанитарных? Его вообще могли закрыть. Я бы тогда не сумела сделать последний взнос в банк. Пришлось бы продать отель. Потерять дом Фрэнки… — Она остановилась, опасаясь, что ее голос сорвется.

— Еще чего! Я ведь теперь богатая. Ты что, забыла? В общем, если тебе нужны деньги… — Ванни успокаивающе потрепала подругу по плечу.

Харриет взяла себя в руки. Меньше всего ей хотелось, чтобы Ванни беспокоили ее проблемы.

— Спасибо, но я в порядке. Просто что-то немного раскисла.

«Хорошо, но что тебе делать дальше?» — прошептал ей внутренний голос. Она вдруг разозлилась. Если бы только завещание не было уничтожено, то проблема с леди Грейс решилась бы раз и навсегда.

Взяв ручку, она машинально стала чертить ею по бумаге.

Ванни почувствовала себя виноватой. Все это время она сидела на деньгах, а Харриет они бы так пригодились. Но она всегда считала, что Фрэнки достаточно обеспечена. Теперь, когда ей больше не нужно прятаться, она может перевести в Англию необходимую сумму прямо сейчас. Какой смысл во всех этих деньгах, если она не может помочь подруге? Несмотря на слова Харриет, у нее будут деньги, помимо банковской ссуды.

Она посмотрела в блокнот, лежащий перед Харриет. И, читая вверх ногами то, что там было написано… произнесла:

— «По ком звонит колокол». Я не знала, что ты поклонница Джона Донна.

— Ты хочешь сказать — Хемингуэя? — рассеянно поправила ее Харриет.

Ванни усмехнулась:

— Хемингуэй позаимствовал название для романа из поэмы Джона Донна, одного из ваших лучших метафизических поэтов. Англичанка, а не знаешь.

Харриет буквально застыла на месте. Глаза ее заблестели от возбуждения.

— Джон Донн? — чуть слышно повторила она. Она ведь видела книги его стихов в библиотеке Пауэлл-Хауса? — Ванни, извини, пожалуйста, я ненадолго. Мне нужно кое-что сделать.

— Конечно. — Ванни направилась к двери. Затем повернулась и сказала: — Только смотри не перенапрягайся. У тебя и так было сумасшедшее утро.

Харриет рассеянно кивнула. Ей нужно снова попасть в библиотеку. Но как?

Послеобеденная поездка в Сьюдли-Кастл была короткой, но, когда красно-кремовый автобус вернулся в «Уиндраш-Шеллоуз», Ванни почувствовала себя совершенно разбитой.

Вслед за группой довольных экскурсантов она прошла через холл в бар.

Быстрый переход