Изменить размер шрифта - +
Усадьба наполнилась криками. По ступеням грохотали сапоги.

 

Бейден, Оуэн и еще половина рыцарей отряда гнались за незнакомцем, пока он не исчез во тьме, окутывавшей дороги и тропы.

Остальные заперли все двери и усадили Уарина за стол. Со второго этажа доносился громкий плач дочерей хозяина поместья. Девушки рыдали над мертвыми собаками. Псы оказались столь упрямыми, что воины были вынуждены их прикончить.

— Что все это значит? — потребовал ответа старый рыцарь.

— Сэр Уарин, — подался вперед Конзар. — Боюсь, вы солгали, сказав нам, что в последнее время у вас не было гостей.

— Не понимаю, какое это может иметь отношение… — сдавленным шепотом начал Уарин.

Дьюранд крепко сжал плечо рыцаря.

— Отвечайте, — рявкнул Конзар.

— Да, ко мне иногда приезжали. В основном здесь останавливались на ночлег. Сюда иногда приезжали люди из Беорана, Кэйпэрна, Геронлиса, Хайшильда.

— А ваш лорд?

— Я принес ему клятву верности!

Дьюранд резким движением заломил Уарину руку.

— Его светлость предупредил всех нас, что после Тернгира может начаться смута, а еще он говорил об этом кровопийце, которого вы зовете королем. С ним покуда приходится цацкаться… ну да ничего — может, для трона Хейзлвуда найдется человек подостойней Рагнала. Больше герцог ничего не говорил.

— И кто же этот, более достойный? — потребовал ответа Конзар. — И не думай, что тебе и на этот раз удастся провести меня.

— Не знаю. Почем мне знать, может, его светлость сам присматривается к престолу?

— Ладно, — кивнул Конзар, и Дьюранд отпустил рыцаря.

— Пошли вон из моего дома, — выдохнул Уарин.

— Ты кое-что забыл. Что за гость к тебе только что наведался?

— Человек из Гелебора. Простой гонец. Он как раз мне и сказал, что после Тернгира может начаться смута и надо быть готовым присоединиться к войску.

— Он нас здесь видел. Что он теперь станет делать? — спросил Конзар.

— Не знаю. Наверно, попробует перехватить герцога в Тернгире. Может, предупредит своих, что по дороге идет отряд из Гирета, а эти ребята пылинки сдувать с вас не станут.

 

Они выехали, когда еще стояла темень, и тронулись в путь по пастушьим тропам, которые смог отыскать Гермунд. Занимался тусклый рассвет. Отряд скакал мимо стад пасущихся свиней. Когда тропка бежала по лесу, на глаза изредка попадались лисицы, сновавшие среди деревьев.

Рыцари и оруженосцы держали мечи наготове. Конзар снарядил несколько человек в авангард и арьергард на случай засады. Наконец воины преодолели Гелебор и Сердану, достигнув нависавших над морем известковых утесов и расположенного на побережье города Портстеирс.

 

— Дьюранд, нам надо поговорить, — произнесла Дорвен.

Они скакали в самом хвосте кавалькады, и сейчас их никто не слышал. На протяжении последних пятидесяти лиг рыжеволосая девушка старалась нагнать его. Теперь, когда отряд грохотал копытами по узким извилистым улочкам Портстеирса, ей это наконец удалось.

— Довольно от меня бегать, — сказала она.

Дьюранд ничего не ответил. Город раскинулся на белом известковом утесе, террасами спускаясь к самому морю. Улица, которая вела к порту, петляла змеей. На каждом повороте красовались статуи каких-нибудь святых: Стражей Райских врат, либо Защитника, либо Девы, либо Небесной Властительницы.

Дорвен нагнала его, когда они проезжали мимо статуй Стражей, сжимавших в каменных руках щиты и мечи.

— Ты должен дать мне возможность все объяснить.

— Не нужно, — бросил Дьюранд и, пришпорив коня, нагнал отряд.

— Черт тебя побери, — пробормотала она.

Быстрый переход