.. Так что не бойся!
Ее безапелляционный тон положил конец сомнениям мальчика.
Въезжая в Лошнэ, мсье Станислас замедлил ход и обернулся к детям.
И куда бы вы хотели здесь пойти?— спросил он.
В мэрию, кадастр посмотреть!— не подумав, ляпнул Ив, за что и получил от сестры еще один удар локтем под ребра.
Мальчик залился краской, ломая голову, что еще такое он сделал не так?
В мэрию? Это прекрасно. Мне тоже надо туда зайти,— ответил их провожатый.
Машина остановилась перед мэрией. Близнецы, живо оглядев улицу, нигде не обнаружили знакомых фигур. Они помчались в приемную, где за единственным окошечком сидела женщина-администратор.
Мсье Станислас едва поспевал за ними, отдуваясь на ходу. Близнецы передвигались слишком быстро для него.
Что вам угодно?—спросила женщина.
Пожалуйста, мсье,— вежливо обернулась Мари-Франс к их спутнику.
Тот колебался, явно не зная, что придумать.
—О, у меня есть время,— нашелся он наконец. Мари-Франс вынуждена была сказать, что они с братом хотели бы посмотреть кадастр.
Но это очень большая и толстая книга, мадемуазель!— воскликнула, улыбаясь, женщина.
Ничего, я помогу детям!— подал голос Станислас.— Итак, что вы хотите посмотреть?
Женщина подвела их к столику, на котором лежал огромный фолиант. На обложке из черной ткани стояла каллиграфическая надпись: "Кадастровый реестр коммуны Лошнэ".
Какая секция вас интересует?— спросила женщина.
Дети растерялись, не зная, что сказать. Они хорошо помнили номер участка, но вот секция... номер секции они позабыли.
Вопрос застал их врасплох.
Молчание не могло продолжаться долго, и девочка вынуждена была достать из кармана коробку, завернутую в тряпицу. Она развернула ее и достала листок.
Это секция Б. Н.—сказала она, сразу же снова сложив план, чтобы уберечь его от слишком любопытного взгляда мсье Станисласа.
—Секция Б. Н.?.. Но это же где-то около вас, мсье Станислас,— удивилась дама, открывая реестр.
Она перевернула несколько страниц и показала на маленький черный прямоугольник.
Смотрите. Вот тут ваша вилла... Мари-Франс и Ив тоже склонились над книгой.
Какой номер участка?
Двадцать шесть, мадам...
Вот он! Это пастбище, которое принадлежит ферме мсье Дарвьера. Сама ферма на другом склоне горы... Здесь, на этом пастбище, коровы дядюшки Арсена...
И она вдруг замолчала, смутившись, словно то, что она собиралась произнести, задевало кого-то из присутствующих... Выражение лица мсье Станисласа не изменилось. Он неопределенно улыбался; можно было подумать, что разговор этот его не особенно интересует. Спокойным голосом он закончил фразу:
Именно здесь, вы хотите сказать, коровы дядюшки Арсена сдохли от метеоризма?
Женщина покраснела. Близнецы смотрели на нее, не понимая, почему этот метео...— или как его там?—так ее смутил.
Дама ткнула пальцем в двадцать шестой участок. Мари-Франс и Ив отчетливо увидели заштрихованный прямоугольник, такой же, как на их плане. В самом деле, двадцать шестой участок находился очень близко к владениям мсье Станисласа, и вполне понятно было упорное стремление хозяина виллы купить его.
Это все, что вы хотели посмотреть?— спросила служащая.
Да, большое спасибо, мадам!
Женщина закрыла реестр и повернулась к Ста-нисласу.
Мсье! Чем могу служить?
У "мсье" было достаточно времени, чтобы придумать, зачем он сюда пришел. Он, не колеблясь, сказал:
У вас есть "Журналь оффисьель", позавчерашний номер?
Разумеется, мсье... Подшивка вон там, на полке. Вы возьмете сами?.. Свежие номера сверху.
Мари-Франс воспользовалась тем, что на них не смотрят, и завернула коробку в тряпицу. |