Изменить размер шрифта - +
В вышине замерцало несколько ярких звезд. На горизонте брезжило слабое сияние, предвещая скорый восход луны.

Час спустя, когда Мишель разбудил кузена, чтобы передать ему дежурство, луна светила вовсю, торжествуя победу над темнотой.

Счастливого дежурства, старина!— прошептал Мишель.— Пока никаких перемен...

Он прилег и сразу уснул.

 

Когда он проснулся, ему показалось, что свет луны что-то уж слишком ярок... Протирая опухшие со сна глаза, расправляя затекшие ноги, он с трудом сел, выпрямился... и обнаружил, что уже рассвело!

В затуманенном сознании мелькнула тревожная мысль: неужели Даниель забыл разбудить его вовремя?

Ну-ка, думай!..— прошептал он, стараясь привести в порядок мысли.— Если он не разбудил меня, значит, не мог...

Но такое простое умозаключение не удовлетворило его.

Или... или,— продолжал Мишель,— он что-то заметил, но у него не было возможности меня предупредить, и он бросился в погоню один...

Он вскочил на ноги и огляделся... Сердце его сжалось, он вскрикнул:

О Господи, Даниель!..

Кузен, все еще закутанный в одеяло и брезент, лежал в люцерне, в нескольких метрах от него... Одним прыжком Мишель оказался рядом и склонился над ним.

И почувствовал такое огромное облегчение, что засмеялся вслух. Потом сильно встряхнул... спящего Даниеля!

Вставай, сурок!— воскликнул он.— Пора домой!

Даниель пробормотал какие-то невнятные слова и перевернулся на другой бок — с явным намерением поспать еще.

Ну нет, старина!— закричал Мишель, энергично тряся его.— Ты оставил свой пост, несмотря на близость неприятеля... Так что теперь — трибунал... и расстрел!

А?.. Что?.. Расстрел кого? Ты его видел?.. Где он?—бормотал Даниель, постепенно приходя в чувство.

Он был так смешон, с красным пятном от травы на щеке, с недоуменно моргающими глазами, что Мишель опять рассмеялся.

До чего же ты ненадежный человек!— заметил он, перестав наконец смеяться.— Из-за тебя мы зря провели ночь под открытым небом.

А... коровы?— только и смог промолвить мальчик.

Мишель взглянул на коров. Лежа в траве, они по-прежнему мирно пережевывали жвачку.

Ничего страшного не случилось,— сказал он.— К счастью... Иначе было бы слишком уж глупо! Столько трудов — и все впустую!..

Даниель, совсем проснувшийся, поднял голову.

Ой-ой-ой!..— пораженно воскликнул он.— Я — в лесу!..

Но Мишель вдруг нахмурил брови.

Слушай, в самом деле пора уходить! Иначе нас застанут дядя Франсуа с Медаром! Давай поскорее смываться!

Эй, погоди!.. Надо же осмотреть тут все! Иначе мы так и не поймем, куда исчез наш призрак!

Хорошо, но быстро! Иначе мы рискуем, что дядя намылит нам шею, и будет прав!

Они покинули пастбище, стараясь хотя бы приблизительно определить место, где исчез великан.

На земле они никаких следов не обнаружили, во всяком случае человеческих. А значит, нельзя было определить, куда и как он пропал. Скалы, возвышающиеся по краям луга, были защищены непроходимыми зарослями кустарника, сквозь которые, по-видимому, пробраться было невозможно.

Печально, старина. Кажется, мы упустили прекрасный случай. Вряд ли нам представится еще одна такая возможность!

Это я во всем виноват!— признался Даниель.— Что поделаешь... Не спать так поздно выше моих сил. Я даже не заметил, как уснул.

Бежим теперь!— повторил Мишель.— И постараемся не встретиться с дядей Франсуа...

 

8

 

В это утро близнецы проснулись рано. Сегодня им предстояло многое сделать... Первым делом — сходить в ригу Фонтенов за сыром, который должен был оставить там Бурбаки.

И еще им надо было ухитриться сбегать на виллу к мсье Станисласу, чтобы забрать план, который они так неосмотрительно ему доверили.

Быстрый переход