Изменить размер шрифта - +

– Я ведь уже сказала тебе, что я приготовлю мясное рагу! По рецепту покойной Эдди. Она хочет, чтобы я это сделала! – Хэтти заковыляла обратно к спальне и выпустила Мордашку. – Мордашка будет охранять дом, пока мы будем гулять. Не волнуйся, он о тебе позаботится. Нам обоим так не хватает Эдди!

– Вы что, собираетесь оставить его здесь? – спросила Джойс изменившимся голосом.

– Я привяжу его к входной двери.

– Пожалуйста, разрешите мне уйти, – взмолилась несчастная девушка. Ее полусонное состояние как рукой сняло. Сейчас она чувствовала, что буквально каждая клеточка ее тела напряжена до предела.

– Слушай, мне уже это надоело! – закричала Хэтти и, подскочив к Джойс, склонилась над ней и угрожающе прошипела: – Я лишь хочу хорошенько о тебе позаботиться, а ты мне не позволяешь! Мне это не по нутру!

– Простите, – сказала Джойс. – Я просто немного побаиваюсь некоторых собак. Почему бы вам не взять его с собой?

– Он не умеет вести себя на улице. Зато лучшего охранника на всем белом свете не сыщешь.

– Тогда, прошу вас, заприте его в спальне, – взмолилась Джойс.

– Что толку, если он будет сидеть в спальне, когда сюда ворвутся грабители? Как по‑твоему, а? Не волнуйся, я крепко его привяжу. Он не причинит тебе вреда. Он будет тебя защищать! – Хэтти привязала Мордашку за поводок к ножке тяжелого стула, стоявшего у двери. Длина поводка наводила на мысль, что пес при желании сможет спокойно добраться до кушетки. – По‑моему, вам обоим не мешает немного отдохнуть.

– Хэтти, пожалуйста! – закричала Джойс. Но та уже захлопнула дверь.

В комнате воцарилась гробовая тишина.

Джойс с опаской покосилась на своего свирепого телохранителя, избегая смотреть ему в глаза. Его такая перспектива тоже явно не очень‑то вдохновляла. Джойс снова легла на кушетку. Она лежала тихо, как мышь, боясь пошевелить пальцем. Если я буду лежать неподвижно, может статься, он забудет о моем существовании.

Она была слишком напугана, чтобы позвать на помощь.

 

60

 

Джек до смерти не любил расставаться с Риган. Его сразу охватывало какое‑то странное беспокойство, и он стремился как можно быстрее разобраться с делами и вернуться к своей невесте. После того как совещание с начальником полиции из Филадельфии закончилось, он заглянул в офис, чтобы убедиться, что все в порядке.

Один из детективов просматривал видеозапись, сделанную камерой наблюдения в банке, ограбленном накануне.

– Посмотрите‑ка сюда, босс, – сказал он, перемотав пленку и начав сначала.

Джек наблюдал за тем, как грабитель заходит в банк, закрывает зонтик и направляется к кассе. Его лица было практически не видно из‑за нависшего капюшона, бороды, усов и темных очков. Он поднял руку и, помассировав шею, легонько провел по щеке указательным пальцем руки, облаченной в перчатку, а затем быстро опустил руку. Все произошло в считаные доли секунды.

– Я внимательно изучил все записи, – сказал детектив. – Ему явно свойствен этот жест.

– Ничего удивительного в том, что у нашего Слизняка болит шея, – ответил Джек. – Есть какие‑нибудь новости из универмага «Дэнc Дискаунт Ден» об украденной кредитке?

– Сейчас мы как раз проверяем все суммы, снятые с этой карточки ее владельцем за последние два месяца. Пытаемся таким образом проследить его путь. К сожалению, это тот еще транжира. Такое впечатление, что он повсюду с ней побывал. Эта карточка, должно быть, прошла, через руки не одной сотни клерков.

– Ладно, я возвращаюсь в «Клуб Зи».

– Никаких новостей о пропавшей девушке?

– Риган до сих пор не звонила мне, так что я полагаю, что нет.

Быстрый переход