— А вы из месяца в месяц выглядите все привлекательнее, мой дорогой.
— А откуда вам это знать? — Рой с улыбкой смотрел на причудливый вечерний туалет Роджера, сшитый из китайского шелка и напоминающий костюм астронавта. — Мы же видимся с вами в первый раз.
— Вы меня действительно видите впервые, а я еженедельно покупаю журналы и вешаю ваши фотографии из них на стену, — признался Керр, тряся гривой светлый волос. — В жизни вы, конечно, лучше.
— Не верьте ни одному его слову. — Анна Баннистер дружески подтолкнула Роджера так, что тот оказался рядом со своим спутником жизни Клиффом. — А что поделывают остальные «горячие парни»? — Она улыбнулась с примесью смущения и наигранной страсти. — Я каждый раз чувствую себя неловко, когда произношу название вашей группы.
— Это, моя дорогая, лишь плод вашей возбужденной фантазии, — промолвила Линда Патуччи, появившаяся под ручку со своим мужем.
— Я думаю, что название группы должно вызывать именно такую реакцию у публики, — согласился Франк Патуччи с Анной, поцеловав ее в щеку.
— А мои уста это имя ласкает! — крикнул им Роджер Керр, прежде чем его увела Хелен Де Кори.
— Вы должны мне помочь с макияжем в моем новом фильме. Визажистка «Хантер Продакшн» не может отличить губной помады от карандаша для глаз, — жаловалась Хелен. — Я в полном отчаянии, и мне непременно нужна ваша нежная рука.
— Но у вас же есть Джейн, которая в таких случаях…
Хелен завела глаза.
— Проблемы с профсоюзами. Вдруг они все начнут противиться и…
Больше Рой уже никого не слушал. Он кипел от гнева. Его друзья подвели его. Даже если их пригласили на этот вечер не как артистов, за крупный гонорар, а лишь в качестве гостей, Питер, Вес и Монти знали, что Рой сегодня хочет впервые исполнить на публике свою новую балладу.
— Хелло, Рой! — Франк Патуччи обернулся к нему со сдержанной улыбкой, как будто боялся на людях слишком любезно улыбнуться секс-идолу молодых поклонников рока. — А где другие «горячие парни»?
— Они пообещали… — начал было Рой.
— Может быть, среди музыкантов возникли разногласия? — со стремительностью и жадностью стервятника, почуявшего падаль, налетела Салли Райли. — Разве не жалко, если группа распадется?
Рой мысленно заскрежетал зубами. Он был таким актером, что мог продемонстрировать непоколебимо сияющую улыбку.
— Боюсь вас разочаровать, мисс Райли, но мы с друзьями за эти годы стали так близки, как немногие супружеские пары.
— Ах, да, брачные кризисы — это самое интересное для нас, журналистов, — ликовала сплетница. — По крайней мере, когда речь идет о знаменитостях. А как это выглядит у вас, молодых петухов? — Салли жеманно прикрыла свой рот, будто сказала что-то не то. — Ох, кажется, у меня проскользнула некая двусмысленность. Я…
— Что за шум? — Анна Баннистер протиснулась между гостей и хотела направиться к дверям своей виллы, но Ли остановил жену.
Три длиннющих черных лимузина подъехали к вилле. Около шести полицейских на мотоциклах безуспешно пытались утихомирить пару сотен кричащих и визжащих фанатов, выбрасывающих вверх плакаты «Хот Бойз» и скандирующих имя Роя Пауера.
— Как они могли незаметно проникнуть сюда? — спросил Роджер Керр.
Рой пожал плечами.
— Я брал такси. Если бы я ехал в одном из своих автомобилей, то наделал бы столько же шума.
Полицейская охрана надавила назад, остальные члены группы «Хот Бойз» в целости и сохранности смогли наконец войти на виллу. |