Изменить размер шрифта - +
"Скверно, совсем скверно,
- думаю я, - они уже сели за стол".
     Ладно, я беру  себя  в  руки и, как  только слуга открывает передо мной
раздвижную  дверь,  делаю  шаг  вперед,  останавливаюсь на пороге  столовой,
щелкаю  каблуками  и  отвешиваю  поклон.  Все  оборачиваются в  мою сторону,
десять, двадцать  пар  незнакомых  глаз пристально разглядывают  запоздалого
гостя,  в не очень  уверенной  позе застывшего в  дверях.  Какой-то  пожилой
господин,  несомненно,  хозяин  дома, поспешно  вскакивает с места,  снимает
салфетку и устремляется мне навстречу, любезно протягивая руку. Он совсем не
такой, каким я  себе его представлял, этот  господин  Кекешфальва, совсем не
толстощекий,  разрумянившийся от  доброго вина помещик  с мадьярскими усами.
Сквозь стекла очков на меня смотрят чуть усталые, словно затуманенные глаза,
я вижу  сероватые мешки  под глазами,  слегка сутулые  плечи,  слышу речь  с
присвистом,  изредка  прерываемую  тихим  покашливанием;  этого  человека  с
тонкими чертами узкого лица и острой серой бородкой скорее  можно принять за
ученого.  Необыкновенная  учтивость  старого  господина  действует  на  меня
ободряюще. Нет,  нет, это он должен извиниться, слышу я, прежде чем  успеваю
что-либо сказать. Ведь  ему отлично известно,  что  на  службе  всякое может
случиться, а я  был настолько любезен,  что  уведомил  его о  задержке; лишь
потому,  что он был не  совсем уверен в моем  приходе,  они сели за стол без
меня.   А  теперь  поскорее  к  столу.   После  он  представит   меня   всем
присутствующим в  отдельности,  а  пока  что  (он  подводит  меня  к  столу)
познакомит со своей  дочерью.  Тонкая, бледная, хрупкая  девушка, еще  почти
ребенок,  прервав разговор  с соседкой, окидывает меня робким взглядом.  Она
похожа на отца. Я лишь мельком вижу серые глаза, узкое нервное лицо и сперва
кланяюсь ей,  затем отвешиваю общий  поклон направо и налево; все явно рады,
что  им  не  придется  откладывать  ножи  и  вилки  ради  скучной  церемонии
знакомства.
     Первые две-три  минуты я еще чувствую  себя  очень  неловко.  Здесь нет
никого из моего  полка, ни одного из моих приятелей, ни одного  знакомого. Я
даже не вижу здесь никого из отцов города  - сплошь  чужие, совершенно чужие
лица. Как  мне кажется, это большей частью  помещики  из  округи  со  своими
женами и  дочерьми,  а также чиновники.  Все штатские, только  штатские,  ни
одного мундира, кроме моего! Господи, как  я, молодой человек, неуверенный и
застенчивый, буду разговаривать с этими  незнакомыми людьми?  К  счастью,  у
меня приятное соседство. Рядом со мной сидит хорошенькая племянница хозяина,
то  самое  кареглазое задорное создание, которое,  видимо, все-таки заметило
мой  восторженный взгляд  тогда, в кондитерской, потому  что  она приветливо
улыбается мне, как старому знакомому. Глаза у нее словно каштаны, и, честное
слово, когда она смеется, мне  даже чудится, будто они потрескивают, как  на
жаровне.
Быстрый переход