Знаешь не хуже самого обер-кельнера, что господин окружной
судья, придя в кафе, непременно усядется слева у окна и ровно в четыре
тридцать закажет кофе со сливками, между тем как господин нотариус появится
десятью минутами позже, в четыре сорок, и по причине несварения желудка
выпьет стакан чая с лимоном - все же какое-то разнообразие! - после чего,
покуривая свою неизменную виргинскую сигару, будет рассказывать все те же
старые анекдоты! Господи, знаешь все лица, все мундиры, всех лошадей, всех
извозчиков, всех нищих в округе, знаешь самого себя до отвращения. Почему бы
хоть раз не вырваться из чертового колеса? К тому же эта очаровательная
девушка, эти карие, как у лани, глаза! Итак, я заявляю моему доброжелателю с
притворным безразличием (нельзя же показать этому хвастливому пилюльщику,
как тебя обрадовало его предложение!..), что, конечно, мне доставит
удовольствие побывать в доме у господина фон Кекешфальвы.
И, представьте себе, доблестный аптекарь сдержал слово! Через два дня
он приходит в кафе и, пыжась от гордости, покровительственным жестом
протягивает мне отпечатанный пригласительный билет, в котором
каллиграфическими буквами вписана моя фамилия; в билете говорится, что г-н
Лайош фон Кекешфальва приглашает Г-на лейтенанта Антона Гофмиллера на обед в
среду на следующей неделе к восьми часам вечера. Что ж, наш брат, слава
богу, тоже не лыком шит и знает, как следует вести себя в таких случаях. С
утра, нещадно выбрившись, надеваю свой лучший мундир, белые перчатки,
лакированные ботинки и, надушив усы, отправляюсь с визитом вежливости. Слуга
- старый, вышколенный, хорошая ливрея - берет мою карточку и, извиняясь,
бормочет: "Господа будут очень сожалеть, что господин лейтенант не застал
их, но они сейчас в церкви". - "Тем лучше, - думаю я, - визиты вежливости -
занятие не из приятных, как на службе, так и вне ее". Во всяком случае, я
свой долг исполнил. В среду вечером пойду туда и, надеюсь, не пожалею об
этом. Итак, до среды все улажено. Однако через два дня, то есть во вторник,
меня ожидает приятный сюрприз: у себя в конуре я нахожу визитную карточку с
загнутым уголком, оставленную господином фон Кекешфальвой. "Превосходно, -
думаю я, - у этих людей безупречные манеры". Уже через день после моего
первого визита "нанести ответный мне, младшему офицеришке. Большей чести не
"удостоился бы и генерал. Охваченный добрым предчувствием, я с радостью
ожидаю завтрашнего вечера.
Но судьба, видно, с самого начала решила сыграть со мною злую шутку.
Право же, мне следовало бы обращать больше внимания на всякие приметы. В
среду, в половине восьмого вечера, я стою уже совсем готовый - парадный
мундир, новые перчатки, лакированные ботинки, складки отутюженных брюк
острые, как бритва, - и денщик, одернув на мне шинель, еще раз оглядывает,
все ли в порядке (это тоже входит в его обязанности, потому что в моей
полутемной комнате имеется только маленькое ручное зеркало), как вдруг
раздается стук в дверь: посыльный. |