Изменить размер шрифта - +

Лабораторный стол прогнулся под весом гиганта. Халк поднял голову, рыча. Его глаза наполнились яростью.

Бетти запрыгнула на стол и прижалась к телу Халка, уставившись прямо в яростные зелёные глаза монстра.

– Брюс, пожалуйста, смотри на меня. – Бетти пыталась успокоить чудище, как могла. – Смотри мне в глаза. Не отводи взгляд. Я с тобой. – Она схватила учёного за грудки и встряхнула его. – Стернс. Вводите антидот. Вводите его немедленно. Ну же! – закричала она, затем снова переключилась на Халка. – Брюс, смотри на меня. Смотри мне в глаза. Прошу, не отводи глаз.

Халк ревел. Стернс метнулся к мониторам, контролирующим эксперимент.

– Да что сегодня за день такой… – проворчал учёный.

Он подбежал и ударил по компьютеру, контролирующему канистру с антидотом, который со свистом, наконец, начал стекать по трубкам.

Достаточно длительное время не наблюдался никакой эффект. Но затем, как ни странно, процесс пошёл в нужное русло. Антидот тёк по венам гиганта, успокаивая радиационный огонь в его крови. Халк начал терять свою могучесть, пока, в конце концов, просто не исчез. На его месте остался дрожащий и измученный Брюс.

Всё ещё возвышаясь над ним, Бетти провела рукой по волосам Брюса.

– Брюс, ты меня слышишь? – прошептала она.

Она снова позвала его по имени. Брюс был весь в поту и находился без сознания. Внезапно он вздрогнул и открыл глаза.

– Всё закончилось. Ты здоров. Ты снова здоров. Ты справился, – шептала Бетти, продолжая гладить его лицо.

– Он живой! – воскликнул доктор Стернс, поражённый удачно проведённому эксперименту. – Это просто фантастика!

– Всё позади, – продолжала шептать Брюсу Бетти.

– Привет, – сфокусировал свой взгляд на ней Бэннер.

– Привет, – улыбнулась ему в ответ девушка.

 

 

* * *

 

Вертолёт с отрядом Росса подлетал к Нью-Йорку. Майор Спарр раздавала последние указания новоиспечённой команде.

– Снайперы на месте. Дельта в подкреплении. Если мы успеем занять позиции до того, как они покинут колледж, у нас будет только две попытки схватить их. Если не сможем попасть внутрь, будем ждать их снаружи. Если не сможем застать его врасплох до того, как он выйдет на улицу, ребята в штатском пойдут за ним, а мы выходим из игры. Ни при каких обстоятельствах не вступать с Бэннером в открытое противоборство.

– А если он позеленеет? – спросил Блонски.

– Значит, мы не учимся на собственных ошибках, – ответил Росс. – Он превращается, только если загнан в угол или ранен. Так что, если мы не сможем снять его издалека, или, если он увидит нас и побежит, мы отступаем и даём ему уйти. Ещё вопросы?

– Что же это тогда за ответный удар?!

– Тут полтора миллиона жителей в радиусе пяти километров. Ты хочешь, чтобы он до них добрался? – Спарр была в шоке от Блонского, который явно хотел развязать бойню. – Сэр, вы уверены в этом парне?

Блонски усмехнулся.

– Когда идёшь на медведя, нужен пёс, который не отступит при его появлении, – ответил генерал мрачно. – Если мы всё сделаем правильно, то не придётся спускать его с привязи.

Вертолёт приземлился. Местная полиция ждала их.

 

 

* * *

 

Наконец, Брюс пришёл в себя и смог участвовать в обсуждении. Доктор Стернс высказал всё, что у него накопилось в ходе эксперимента. Он был ещё больше возбуждён, чем в самом начале их встречи.

– Это было самое потрясающее, что я только видел в своей жалкой жизни.

– Ясно, но хватит эмоций... – Бетти пыталась направить разговор в нужное ей русло. – Нам надо обсудить, что именно там произошло.

Быстрый переход