— Монстр, способный страдать, уже не так податлив и безответен, как бесчувственный бульдозер.
Зигрид позвонила Зоиду по телефону, и тот с радостью согласился послужить им проводником.
— Я встречу вас на вокзале с телохранителем, — сказал он. — Если я вдруг опоздаю, не выходите из здания на улицу, оставайтесь в укрытии. И строго соблюдайте все правила безопасности. От этого зависит ваша жизнь!
Зигрид нахмурилась. Решительно, Хомакайдо неспроста считается очень необычным городом!
Прибыв на Землю совсем недавно, она еще плохо знала города Федерального Союза. Отдельных государств больше не существовало; за время их отсутствия (полтора столетия!) население всех стран перемешалось. Границ не существовало, города были переименованы, и Зигрид часто не могла в них сориентироваться.
— Хомакайдо… — произнес Гюс. — Это случайно не то место, над которым завис знаменитый инопланетный корабль, распадающийся на куски?
— Наверно, ты прав, — ответила Зигрид. — Во всяком случае, нас неспроста постоянно призывают к осторожности. Даже не представляю, что нас там ожидает.
На вокзале их направили к стоящему на удаленных путях бронепоезду, вагоны которого походили на выстроившиеся друг за другом танки.
— Ты только посмотри на их крышу! — ахнул Гюс. — Она такая покореженная, как будто выдержала камнепад с высоты облаков, и не один!
Крохотные окошки были забраны прочными стальными решетками.
— Похоже, ничего хорошего это не предвещает, — пробормотала Зигрид.
Едва друзья устроились на своих местах, между рядами сидений прошла проводница, информируя пассажиров о том, что их ожидает.
— Большая часть пути пройдет без всяких осложнений, — сообщила она с широкой профессиональной улыбкой. — Только когда поезд войдет в зону, находящуюся под внеземным кораблем, вы услышите глухие удары над головой. Пожалуйста, сохраняйте спокойствие. Этот шум вызван падением металлических обломков, отделяющихся от зависшего над землей летательного аппарата. К сожалению, ни точное место, ни частоту этих «бомбардировок» заранее предвидеть невозможно.
— Вы хотите сказать, что этот корабль рассыпается на крошки, как летучий бисквит? — удивилась Зигрид.
— Э-э… да, — ответила проводница с некоторым смущением. — Полагаю, вы впервые совершаете путешествие в Хомакайдо? Космический корабль парит над городом уже десять лет. Сдвинуть его с места невозможно: его технология намного превосходит нашу. Сейчас это руины, которые с каждым днем разрушаются еще больше. Диаметр корабля составляет пятьдесят километров, поэтому его тень погружает город в постоянный полумрак. Непрерывный град из обломков, конечно, создает определенные неудобства, но жители к нему уже привыкли. Если соблюдать минимальные меры предосторожности, можно устроиться вполне комфортно.
«У нее, наверно, уже щеки болят от постоянной улыбки!» — подумала Зигрид, которая сочла заученную речь стюардессы не слишком убедительной.
— По прибытии в пункт назначения, — продолжала та, — мы рекомендуем вам обратиться в агентство по сдаче внаем защитных скафандров, выставленных в зале ожидания вокзала. Ни в коем случае не выходите на улицу без защитного шлема и металлического зонта. Но самое надежное средство защиты — это, конечно же, цельный скафандр из кевлара со шлемом из поликарбонатных полимеров. Сейчас я раздам вам каталог, предлагающий широкий выбор самых модных защитных костюмов разнообразных расцветок. Для дам существует специальное предложение в виде скафандров различных оттенков розового, декорированных цветочным орнаментом. |