— Мне что, это все снится? — пробормотал Гюс, пролистывая выданную проводницей брошюру. — Похоже на одеяния для космонавтов. Эй, девушка! А что, люди в Хомакайдо действительно разгуливают по бульварам, вырядившись в скафандры?
— Да, милый мальчик, именно так, — ответила проводница уязвленным тоном. — И если вы не хотите, чтобы упавший с неба кусок стали превратил вас в лепешку, очень советую вам последовать их примеру.
Зигрид как следует ткнула локтем в бок своего напарника, чтобы тот перестал паясничать. Сидящие вокруг люди вовсе не смеялись. Напротив, они казались весьма встревоженными и исследовали каталоги с пристальным вниманием.
— Мне говорили про железные зонты… — осторожно высказалась Зигрид.
— Что вы, милочка! — воскликнула пожилая дама, сидящая слева от нее. — Бронированные зонты защищают только от самых мелких снарядов — винтов, заклепок… Но если с неба на вас упадет кусок стальной обшивки корабля, вас просто расплющит или разрежет надвое. Нет-нет, нужно обязательно надевать скафандр. Эти костюмы специально разработаны, чтобы выдерживать самые сильные удары. Уж поверьте мне! Я живу в Хомакайдо уже десять лет и знаю, о чем говорю. Мой личный скафандр ожидает меня на парковке, и как только мы приедем, я надену его сразу же.
— На парковке? — поразилась Зигрид.
— Да, разумеется. Скафандры ставят на крытую стоянку и запирают, как автомобили.
Зигрид решила спросить совета у Зоида. Инопланетянин уж наверняка знает, как поступить лучше всего.
— Мне кажется, что нас отправили прямиком в ловушку, — шепнул ей Гюс.
Девушка кивнула. Судя по напряженным лицам остальных пассажиров, ее рыжий товарищ совершенно прав. Она придвинулась поближе к зарешеченному окну, чтобы выглянуть наружу. Толстое стекло было исчерчено глубокими царапинами.
Гюс решил немного подремать, а Зигрид принялась разглядывать пейзаж вдоль железной дороги. Первые полчаса он казался вполне обычным, но затем дневной свет потускнел, как будто огромная туча заслонила солнце. Вдоль насыпи замелькали металлические щиты, на которых повторялась одна и та же надпись:
С этого момента обстановка заметно ухудшилась. Все чаще в поселках, через которые пролегала железная дорога, стали попадаться на глаза разрушенные дома. То здесь, то там громоздились руины многоэтажных зданий, раздавленных огромными обломками почерневшего металла, которые походили на части каких-то исполинских двигателей, выкатившихся из неведомого межзвездного гаража. На улицах лежали автомобили и даже большие грузовики, расплющенные, словно попавшие под паровой каток консервные банки. Из фасадов домов, пронзив их, как нож пронзает кусок масла, торчали утыканные болтами и заклепками куски искореженной стали.
Зигрид уже собиралась растолкать Гюса, как вдруг что-то сильно грохнуло по крыше, заставив пассажиров подпрыгнуть. Вагон содрогнулся от удара.
«Вот дьявол! — подумала девушка. — Надеюсь, поезд не сойдет с рельсов».
Бах! Бах! Трронг…
Грохот усиливался. Зигрид взглянула вверх, уверенная, что сейчас увидит, как потолок над ее головой коробится под тяжелыми ударами. Гюс проснулся и теперь тоже тревожно таращился на потолок.
Что-то с силой ударило в окно. Какая-то штука из отливающего синевой металла, покрытого копотью, скатилась в траву на насыпи.
Внезапно один из пассажиров, который путешествовал вместе с женой и двумя детьми, вскочил с места, обвел вагон перепуганным взглядом и закричал:
— Остановите поезд! Я дальше не поеду! Вы тащите меня прямиком в ад. Мне никто не сказал, что это на самом деле так ужасно. Я немедленно выхожу!
Его била дрожь, а залитое потом побелевшее лицо придавало ему сходство с живым мертвецом. |