– Нет, – хором отвечают сзади.
– Тогда держитесь за что-нибудь, – приказывает Мона, – а если что, расслабьтесь.
– Если ч… – договорить Грэйси не успевает.
Мона направляет машину на пустую полосу.
Перебрасывает рычаг с четвертой на третью.
Скрежещет мотор. «Чарджер» огромной кошкой прыгает вперед.
Они пролетают мимо «линкольна». В окне мелькает лицо врача – похоже, тот несколько раздражен ее техникой вождения.
Мона прикидывает дистанцию и топит тормоз, одновременно отключая привод.
«Чарджер» взвизгивает весь: колеса, мотор, миссис Бенджамин и Грэйси. Кроме Моны, довольной точностью расчета.
Машину заносит при остановке, и «чарджер» перегораживает дорогу «линкольну», оставив ему довольно дистанции для торможения, но не позволяя уклониться или развернуться.
Распахнув дверцу, Мона выскакивает на дорогу с винтовкой в руках, падает на колено и наводит прицел точно на водительскую дверцу «линкольна». Ей слышно, как за пассажирской дверцей распутывают руки и ноги Грэйси и миссис Бенджамин (в другой раз Мона сманеврировала бы так, чтобы поставить машину между собой и «линкольном», но прикрываться подростком и старухой не решилась).
Врач выглядит неподдельно обеспокоенным действиями Моны. Он не бьет по тормозам, не пытается удрать через парк – он обозначает фарами остановку и выходит из машины. На лице у него написано: «Ну и к чему это?»
– Милостивый боже, – обращается он к Моне. – Кто же так ездит?…
Он не заканчивает фразы, потому что Мона стреляет ему в икру.
Врач, видимо, совершенно незнаком с концепцией ранений: он с любопытством рассматривает свою залитую кровью ногу, пока та не подламывается под ним. От удивления он даже не вскрикивает. Зато за спиной у Моны вопит Грэйси.
Мона ловит себя на мысли: «Девочке пора бы и привыкнуть».
Больше она не тратит ни секунды: перезаряжает и наступает на «линкольн». Она помнит, сколько в нем народу. Вопрос лишь времени – когда они…
Пухлая темноволосая коротышка выскакивает из машины и бежит на нее – бежит не шутя, пригнув голову. Мона понятия не имеет, кто она такая, но все равно всаживает пулю в правое бедро, отчего женщина кувырком валится наземь.
Мона идет дальше. Она бы всадила пулю и в ветровое стекло, чтобы выпугнуть остальных, но боится, что разлетевшиеся по машине осколки ранят ребенка.
– Вылезайте! – орет она.
И до одури боится, что они повредят малышке, хотя и знает, что не повредят – девочка им нужна.
– Вылезайте на хрен! – орет она.
Открывается вторая задняя дверца.
Мона наводит на нее прицел.
Но, увидев следующего, слабеет, опускает ствол.
– Боже мой, – тихо вырывается у нее.
То, что появляется из второй дверцы, – не человек. И близко не лежало. Скорее это похоже на выгнувшего спину, скрюченного омара: черные хитиновые пластинки панциря изгибаются назад, образуя подергивающееся полушарие. Под панцирем видны десятки, если не сотни, тонких, как волосинки, ножек или ложноножек, и каждая бьется так, словно наделена собственной волей.
Это, догадывается Мона, охранник, конвоир. «Так вот на что похожи „дети“, – думает она. – Во всяком случае, один из них».
Свернувшееся членистоногое застывает спиной к ней, содрогается всем телом. А потом, шурша как восковая бумага, начинает разворачиваться.
Голова выглядит на этом теле чужой: она отвернута от Моны, но все равно видно что-то болтающееся чуть ли не на ниточке, и из содрогающейся мякоти торчат клешни – как жвалы у скарабея. |