Изменить размер шрифта - +
Это правда? Ариель не может

дождаться, когда же увидит твою жену.
Алек кивнул, вручил поводья ожидавшему груму и последовал за незнакомцем. Они уселись в отделанном панелями читальном зале, где,

кроме них, было всего двое джентльменов, не обративших внимания на вновь прибывших гостей. Подняв стакан, Алек тихо объяснил:
– Прошу прощения, но я вас не знаю. Почти два месяца назад со мной произошел несчастный случай, и моя память… словом, я ничего не

помню из прошлой жизни.
– Ты шутишь!
– Я бы все отдал, чтобы быть способным так шутить. Вы ведь не мой брат, правда? И ваша жена не моя сестра? Вы сказали, что я дядя

мальчиков.
Удивленное выражение не исчезло, но голос джентльмена был спокоен и тверд:
– Меня зовут Берк Драммонд, граф Рейвнсуорт. Моя жена Ариель – сводная сестра вашей первой жены, Несты, умершей от родов пять лет

назад.
– Неста, – повторил Алек, задумчиво глядя в стакан с бренди. – Я так часто мысленно вижу ее… какие то отрывочные сцены… беременной,

весело смеющейся и очень хорошенькой… но чаще всего мертвой, холодной и молчаливой… – Алек осекся. – Вы женаты на ее сестре.
– Совершенно верно, – кивнул Берк. – Вот уже пять с половиной лет.
– И вы были военным.
– Откуда ты знаешь?
Алек пожал плечами:
– Вид… осанка… Сам не понимаю откуда, просто чувствую. Мы были близкими друзьями?
– Не совсем… Слишком долгой была разлука. Ты несколько лет жил в Америке, в Бостоне, много путешествовал вместе с Нестой. Потом вы

вернулись домой и гостили у нас, в августе 1814 года. Вскоре ты отвез Несту в свое поместье в Нортумберленде. Она умерла в декабре…
Наступил черед Берка осечься и поспешно замолчать. Он просто не представлял, что подобное может быть. Берк познакомился с Алеком

больше десяти лет назад, когда тот пользовался необыкновенным успехом в лондонском обществе и среди лондонских дам. Тогда они оба

прекрасно проводили время. Но спустя много лет их пути разошлись.
– Ты советовался с лондонскими докторами?
Алек покачал головой и отпил бренди.
– Может, расскажешь, что произошло?
– Это долгая история, – начал Алек, но тут же улыбнулся: – Нет, собственно говоря, очень короткая. Меня ударило по голове обломком

мачты, и, когда я пришел в себя, не имел ни малейшего представления о том, что случилось и кто эта обнаженная женщина, лежащая рядом

в постели.
– Твоя жена, насколько я понимаю.
– Да. Ее зовут Джинни. Я хотел бы встретиться с Ариель. Возможно, тогда сумею что то вспомнить.
– Приходите сегодня к ужину. Завтра мы с Ариель можем привести к вам мальчиков, повидаться с Холли. С малышкой все в порядке?
– Учитывая, что ее отец – совершенный незнакомец? К сожалению, утаить от нее ничего не удалось. Она беспокоится обо мне куда больше,

чем о себе. Очень смышленая девочка.
– И всегда была, – согласился Берк. – Когда мальчики будут постарше, не сомневаюсь, она будет втягивать их во всяческие проделки. –

И, немного помедлив, деловито добавил: – Моих детей зовут Дейн и Джейсон. Дейн скоро станет совсем большим, но Джейсон – еще малыш. –

Он пожал Алеку руку и пообещал: – Все будет хорошо.
– Именно так утверждает Холли, после того как погладит меня по руке, – сообщил Алек. Берк рассмеялся.
«Сестра Несты, – думала Джинни. – Теперь я смогу больше узнать о своем муже».
На этот раз Джинни была одета как подобает, в одно из платьев, выбранных Алеком, который к тому же объяснял, какие драгоценности

нужно носить с каждым нарядом.
Быстрый переход