— Позвольте... латынь! — вмешался Калломейцев заносчиво и пискливо, — а это латынь: бунтовать крестьян? Это — латынь? А? Латынь это?
— Что это у вас, ваше превосходительство, чиновник по тайной полиции, что ли? такой усердный? — спросил Маркелов — и слабая улыбка
удовольствия тронула его бледные губы.
Калломейцев зашипел, затопотал ногами... Но губернатор остановил его.
— Вы сами виноваты, Семен Петрович. Зачем мешаетесь не в ваше дело?
— Не в мое дело... не в мое дело... Кажется, это дело общее... всех нас, дворян...
Маркелов окинул Калломейцева холодным, медленным, как бы последним взором — и повернулся немного к Сипягипу.
— А коли вы, зятек, хотите, чтобы я вам объяснил мои мысли — так вот вам: я признаю, что крестьяне имели право меня арестовать и
выдать, коли им не нравилось то, что я им говорил. На то была их воля. Я к ним пришел; не они ко мне. И правительство, — если оно меня сошлет в
Сибирь... я роптать не буду — хоть и виноватым себя не почту. Оно свое дело делает, потому — защищается. Довольно с вас этого?
Сипягин воздел руки горе.
— Довольно!! Что за слово! Не в том вопрос — и не нам судить, как поступит правительство; а я желаю знать, чувствуете ли вы — чувствуешь
ли ты, Сергей (Сипягин решился затронуть сердечные струны), безрассудство, безумие своего предприятия, готов ли ты доказать свое раскаяние на
деле, и могу ли я поручиться — до некоторой степени поручитьея — за тебя, Сергей!
Маркелов сдвинул свои густые брови.
— Я сказал... и повторять сказанное не хочу.
— Но раскаяние? раскаяние где?
Маркелова вдруг передернуло.
— Ах, отстаньте с вашим „раскаянием“! Вы хотите мне в душу залезть? Предоставьте это хоть мне самому.
Сипягин пожал плечами.
— Вот — ты всегда так; не хочешь внять голосу рассудка! Тебе предстоит возможность разделаться тихо, благородно ...
— Тихо, благородно... — повторил угрюмо Маркелов. — Знаем мы эти слова! Их всегда говорят тому, кому предлагают сделать подлость. Вот что
они значат, эти слова!
— Мы о вас сожалеем, — продолжал усовещивать Маркелова Сипягин, — а вы нас ненавидите.
— Хорошо сожаление! В Сибирь нас, в каторгу,— вот как вы сожалеете о нас! Ах, оставьте... оставьте меня, ради бога!
И Маркелов понурил голову. |