— Merci de me l'avoir rappele. Я должен довести следующий факт до сведения вашего
превосходительства, — обратился он к губернатору ... (Он величал так друга своего Voldemar'a, собственно, для того, чтобы не
скомпрометировать престижа власти перед бунтовщиком.) — Я имею основательные причины предполагать, что сумасбродное предприятие моего beau
—frere'a имеет некоторые рамификации; и что одна из этих ветвей — то есть одно из заподозренных мною лиц находится в недальнем расстоянии
от сего города. Вели ввести, — прибавил он вполголоса, — там у тебя в гостиной есть один... Я его привез.
Губернатор взглянул на Сипягина, подумал с уважением: „Каков!“ — и отдал приказ. Минуту спустя раб божий, Сила Паклин, предстал пред
его очи.
Сила Паклин начал с того, что низко поклонился губернатору, но, увидев Маркелова, не докончил поклона и так и остался, наполовину
согнутый, переминая шапку в руках. Маркелов бросил на него рассеянный взгляд, но едва ли узнал его, ибо снова погрузился в думу.
— Это — ветвь? — спросил губернатор, указывая на Паклина большим белым пальцем, украшенным бирюзою.
— О нет! — с полусмехом отвечал Сипягин. — А впрочем ! — прибавил он, подумав немного. — Вот, ваше превосходительство, — заговорил он
снова громко, — перед вами некто господин Паклин.
Он, сколько мне известно, петербургский житель и близкий приятель некоторого лица, которое состояло у меня в качестве учителя и покинуло
мой дом, увлекши за собою, — прибавлю, краснея, — одну молодую девицу, мою родственницу.
— Ah! oui oui, — пробормотал губернатор и покачал сверху вниз головою, — я что—то слышал... Графиня сказывала ...
Сипягин возвысил голос.
— Это лицо есть некто господин Нежданов, сильно мною заподозренный в превратных понятиях и теориях...
— Un rouge a tous crins, — вмешался Калломейцев...
— ...В превратных понятиях и теориях, повторил еще отчетливее Сипягин, — и уж, конечно, не чуждый всей этой пропаганде; он
находится... скрывается, как мне сказывал господин Паклин, на фабрике купца Фалеева...
При словах: „как мне сказывал“ — Маркелов вторично бросил взгляд на Паклина и только усмехнулся, медленно и равнодушно.
— Позвольте, позвольте, ваше превосходительство, — закричал Паклин, — и вы, господин Сипягин, я никогда... никогда...
— Ты говоришь: купца Фадеева? — обратился губернатор к Сипягину, поиграв только пальцами в направлении Паклина: потише, дескать,
братец, потише. |