Изменить размер шрифта - +
Номерной знак - массачусетский. Не та.
     - Знаешь, на что я трачу большую часть дня у себя в мастерской? Делаю дочкам рождественский вертеп. Высота пять футов, занавес настоящий, открывается, ширит на достаточная, чтобы уместиться сзади на корточках.
     Столяр бесится: я постоянно клянчу у него то гвозди, то клей... Ждешь кого-нибудь?
     - С чего ты взял?
     - Вид у тебя такой, словно ты кого-то ждешь. Кстати о Джастине. Вчера встретил его там, где он вряд ли хотел быть замеченным.
     - Где?
     - Он заходил к старухе. Ну, к той, что живет за кожевенным заводом. Он меня не видел, и я этому рад.
     Как ему только не противно?.. Чарли!
     - Да, да.
     - Что я сейчас сказал?
     - Как только ему не противно?
     - А что не противно?
     - Не знаю. Извини, Джеф. Это все лекарства: я ими буквально напичкан.
     Он идет под дождем. Заходит к китайцу. Покупает продукты, которые ему вряд ли придется есть. А минут через двадцать проследует мимо бара в обратном направлении - со шляпы льет вода, пальто набухло.
     Это, конечно, произойдет, как всегда, на улице, и на земле останется лежать похожая на куль темная мокрая масса.
     - Послушай, Джеф...
     - Да?
     - Мне что-то нехорошо. Я, пожалуй, выпью с тобой стопочку джина.
     А ведь достаточно набрать номер китайца, который Чарли помнит наизусть, попросить Джастина, сказать ему...
     Бармен внезапно почувствовал, что ему просто необходимо выйти на кухню и увидеть Джулию.
     - Что-нибудь ищешь?
     - Нет.
     Он всего-навсего взглянул на последнюю фотографию детей, приколотую к стене над столом. Они вот-вот вернутся из школы.
     - Где малышка?
     - Она клевала носом, и я уложила ее в постель вместе с куклой.
     Когда Чарли вернулся в бар, Саундерс уже ушел.
     Итальянец остался один на все долгие часы ожидания.
     Бильярдная напротив была пуста, и старый Скроггинс, дремавший с открытым ртом в плетеном кресле, издали казался похожим на мертвеца.
     Чарли пришла мысль позвонить Луиджи, но он понимал, что делать этого нельзя. Ни в коем случае. Быстро спускались сумерки. Эти, наверно, уже в городе: наводят справки, ждут полной темноты. Услышав телефонный звонок, бармен вздрогнул и подумал: "Они?"
     Звонила, однако, подруга Джулии - ей понадобился рецепт пирога. Разговор нескончаемо затянулся. Джулия блаженно улыбалась, теребя край передника.
     Мимо окон прошел Уорд. Вернулся к Элинор, запер за собой дверь, угрюмо поднялся по лестнице, занес покупки в комнату. Может быть, посмотрел на себя в зеркало. Потом опять двинулся к выходу, и старуха Адаме, распахнув вдогонку дверь, упрекнула его: он не снял галош и оставил на лестнице грязные подтеки.
     Потом он нагнул голову и, прижимаясь к домам, проследовал по улице, пересек мостовую, вошел в бильярдную и заговорил со старым Скроггинсом, который хоть и оказался живым, не потрудился встать с кресла.
     В бильярдной тоже был телефон. Уорд и Чарли видели друг друга через дорогу. Джастин не снял пальто; это означало, что сейчас он появится в баре. Наступает его время.
     В обоих заведениях горело электричество; витрина Гольдмана тоже сверкала, но более белым и резким светом: у старьевщика стоят специальные лампы.
Быстрый переход