Я спустилась к Чипу.
— Ах! — воскликнул он. — Извини! Мы не знали! С днем рождения, детка! — Чип криво улыбался, и я поняла, что он уже пропустил пару бокалов. — С днем рожденья тебя… — затянул Харпер.
Я присела в неловком реверансе.
— Спасибо большое!
На мне был бело-синий полосатый топик с глубоким вырезом и белые шорты. Приседая, я успела заметить, как он опять пялится на мои груди.
— Как насчет шампанского, — спросил Чип, все еще удерживая белую коробку, — чтобы выпить за прошедшее?
— Пожалуй, не сейчас, — сказала я.
Казалось, мой отказ огорчил его — Харпер внезапно поник, лицо вытянулось.
— Эй, я не такой уж и плохой парень, — заявил Чип. — Просто стараюсь быть дружелюбным. Иногда… Ну, здесь мне немного одиноко.
Я уставилась на него, пытаясь подобрать слова. Зачем он мне это сказал? Что я должна ответить?
Чип покачал головой, будто пытаясь отогнать грусть, а потом вынул из кармана конвертик и протянул.
— Это тоже тебе. Принесли с утренней почтой. — Он положил белую коробку на столик у дивана. — Посмотри на ярлык. Это из французской кондитерской Саутхэмптона.
На столике стоял бокал со спиртным. Чип взял его и сделал большой глоток, стараясь не встречаться со мной взглядом.
— И сколько же тебе стукнуло? Двадцать? Двадцать один? Слушай, а ты совершеннолетняя? Или можно только смотреть? А трогать — ни-ни? Ха-ха-ха!
Привет!
— Мне двадцать пять. Представляешь, я забыла про собственный день рождения? — проговорила я, вскрывая конверт. — Только мама и вспомнила!
Я ошибалась. Из конверта я достала открытку, на которой были нарисованы хлопающие ладони, а под ними надпись: «Наилучшие пожелания ко дню рождения!» Дальше читать я не стала, потому что сразу заметила подпись: «С любовью, Клэй». Еще ниже постскриптум: «Скоро встретимся, детка».
Скоро встретимся?
По спине побежали мурашки.
Скоро встретимся?
Я швырнула открытку на столик.
— Тоже от мамочки? — поинтересовался Чип и поднес ко рту бокал. Он стоял так близко, что я почувствовала тепло его тела.
— От одного друга.
Он сжал мою руку.
— Это твой парень?
— Нет, у меня нет парня.
— У такой красотки, как ты? — усмехнулся Чип. — Ты, наверное, шутишь!
Он по-прежнему держал меня за руку, и я осторожно высвободила пальцы.
— Открой коробку! — предложил Харпер. — Давай посмотрим, что прислала мамочка.
Он погладил меня по руке. Каким тоном он говорит «мамочка»! Будто пытается ухлестнуть за мной и поиздеваться одновременно. Что за осел!
Коробку перетягивала бело-розовая ленточка, а сверху — бант. Я развязала ленточку и сняла крышку.
— Это не торт, — протянула я.
В коробке лежала мятая бумага.
— Должно быть, что-то хрупкое, — сказал Чип, надевая очки. Он заглянул в коробку, и его лицо оказалось совсем рядом с моим.
Я осторожно запустила в коробку обе руки. Сначала я вообще ничего не нашла. Потом в самой глубине наконец что-то нащупала.
Я осторожно сжала неизвестный предмет — он был теплым.
— Что это? — спросил Чип, склоняясь над коробкой. Он него довольно сильно пахло джином.
— Не знаю.
Обхватив подарок пальцами, я осторожно вытащила его из коробки. Мятая папиросная бумага разлетелась по столу.
Я застонала. |