Изменить размер шрифта - +

   Шейла задумалась. Одри, Маргарет... Генри, его дочь, его жена... Пасьянс какой-то получается! А я, Шейла Стефенсон, где мое место? В середине, с краю или... я вообще не в счет? Вот он сказал, что я всегда буду рядом с ним. А если... Предположим, Одри в один отнюдь не прекрасный день перестанет со мной считаться. Что тогда?

   – Генри, у меня еще один вопрос. Можно?

   – Милая, спрашивай, о чем хочешь. Отвечу и не покривлю душой.

   Шейла верила ему. Может, она величайшая на свете дуреха, но Генри самый порядочный и честный!

   – Скажи, пожалуйста, если бы не Одри... Нет, не то! Не окажись я в твоем доме в силу известных обстоятельств, случилось бы между нами то, что случилось?

   Генри присвистнул и приподнялся на локте.

   – Дорогая моя, если бы не Одри, я затащил бы тебя в постель гораздо раньше! Я-то думал, ты спросишь, люблю ли я тебя...

   – Ну уж не-е-ет! Об этом не спрашивают, мужчина сам об этом говорит, – с достоинством ответила Шейла.

   Генри сел на край кровати и напустил на себя торжественный вид.

   – Мисс Стефенсон! Я прошу вас стать моей женой, потому что я вас очень, очень люблю.

   Шейла молча смотрела на него, отказываясь верить своим ушам. Этого просто не может быть! Просто не может быть! Не может быть... – раскатился эхом внутренний голос.

   Генри взглянул на нее искоса, мгновенно понял ее состояние и повторил еще раз:

   – Я люблю тебя, Шейла, гораздо сильнее, чем ты себе представляешь. Ты уже моя жена и будешь ею законно. – Он помолчал. – Я готов все отдать, лишь бы убедить тебя в этом.

   – Генри, почему ты выбрал в жены меня? – спросила она явную нелепицу. В минуты потрясений – а радость тоже потрясение, да еще какое! – зачастую отказывает рассудок. – Что во мне такого особенного?

   Генри взял в ладони ее лицо и, глядя прямо в глаза, сказал с расстановкой:

   – Мне хорошо с тобой всегда и везде. Ты – мой лучший друг. Я могу говорить с тобой обо всем на свете. И еще я ужасно хочу тебя...

   – Но это просто невозможно!

   – Спорим?

   Он положил ладонь на треугольник волос в низу ее живота. Поглаживая, молча смотрел на Шейлу, и вот уже волна желания накатила на нее, потащила за собой...

   Шейла с трудом понимала смысл слов, когда Генри снова заговорил:

   – Ты вошла в мое сердце и заняла там прочное место. А твое отношение к Одри? Оно показало мне, сколько в тебе любви и понимания. Ты дарила моей дочери душевное тепло, когда она больше всего в нем нуждалась. Она тоже полюбила тебя. – Голос Генри срывался от волнения. – Спасибо тебе, радость моя!

   – Генри, милый... – сдавленно пробормотала Шейла и погладила его по щеке. – Не могу выразить словами, как я тебя люблю!

   Он притянул ее к себе, поцеловал в губы нежно и страстно. Шейла внезапно отстранила его и взглянула на часы.

   – Господи, без четверти полночь! Когда Чарлз ждет тебя домой?

   – Не раньше двенадцати. А давай поедем вместе?

   Она покачала головой.

   – Нет, дорогой, так не годится! Одри нужно подготовить. Вдруг в ней проснется ревность? Душа человека потемки, а детская в особенности. На следующей неделе я у вас останусь ночевать разок-другой, а там видно будет. В общем, не будем пока ей ничего говорить.

   Им удалось держать свои отношения в тайне недели три, пока однажды Одри, вернувшись домой из школы раньше времени, не застала отца и Шейлу в кухне в объятиях друг друга.

Быстрый переход