Макси нахмурилась.
– Ты всегда находишь нужные слова – как хороший бродячий торговец. Только слов, лорд Роберт, недостаточно.
Он понимал, что заслужил это, но все равно ему показалось, будто она ударила его кулаком в солнечное сплетение.
– Признаю, что я болван, что я бесчувственная скотина. Когда ты говоришь, что я тебя сюда привез, чтобы узнать мнение Мэгги о тебе, в этом есть доля истины, но совсем в другом смысле. Мне хотелось вас познакомить. Вы – две самые дорогие мне женщины, и я надеялся, что вы подружитесь.
Макси протянула руку вдоль каминной полки и стала обводить пальцем вырезанную на ней виньетку – словно во всем мире ее больше ничто не интересовало.
– А если я ей не понравлюсь – если я ей уже не понравилась? Что тогда?
– Ты ей понравишься.
Робин накрыл ладонью ее руку. Его прикосновение заставило ее вздрогнуть, но она не отняла руки.
– По моему, на самом деле ты хочешь знать, кого я предпочту: тебя или ее. – Робин крепче сжал руку Макси. – Тебя! Даже если Мэгги взбредет в голову вмешаться и попробовать нас поссорить, я этого не допущу. Только один человек властен разлучить нас, и этот человек – ты.
Макси закрыла глаза, и по ее лицу пробежала легкая тень. Робин шагнул к ней и заключил ее в объятия.
Она не сопротивлялась и устало спрятала лицо на его груди. Какие бы словесные баталии между ними ни разыгрывались, на уровне прикосновения царила полная гармония. Робин крепко прижимал ее к себе, надеясь, что это объятие успокаивает ее так же, как и его.
У Макси был такой сильный характер, что Робин часто забывал, какая она маленькая. И сейчас в его сердце поднялась волна нежности: ее голова едва доходила ему до подбородка, а он был мужчина среднего роста.
– Твоя голова – рядом с моим сердцем. – Он стал вынимать шпильки из ее волос, распуская по спине поблескивающую, как черный лак, мантию. – Я круглый идиот, Канавиоста. Когда мы с тобой путешествовали вдвоем, мне хотелось отгородиться стеной и от прошлого, и от будущего. Впервые за много лет я был счастлив в настоящем.
Он гладил ее напряженную спину через шелковистые пряди.
– Я знал, что рано или поздно мне придется во всем признаться, но из трусости и из лени все откладывал это объяснение, не понимая, что поступаю с тобой нечестно. Ты казалась мне такой же сильной и мудрой, как сама земля. Я совсем забыл, что у тебя на сердце тоже есть шрамы и в душе тоже таятся страхи.
Не поднимая головы, Макси спросила:
– И какие еще ты мне приготовил сюрпризы?
Робин подумал.
– Ну, во первых, у меня неплохое состояние. В частности, мне принадлежит Ракстон. Тут Макси подняла голову.
– Ты украл собственных лошадей? Когда он кивнул, она сказала:
– Но ты же видел, как меня это расстроило!
– Я же тебе говорил, чтобы ты не волновалась.
– Герцогиня права, – сказала Макси суровым голосом, но ее губы подергивались от подавленной улыбки. – Ты действительно бессовестный человек.
– Виноват, исправлюсь. – Робин вздохнул и добавил уже совершенно серьезно:
– Поэтому мне и казалось, что лучше притвориться кем нибудь другим.
– Обо всем этом нам еще нужно будет потолковать. Только, наверное, не сегодня.
– Прекрасно, сегодня у меня на это не хватит сил. Да и ты вряд ли способна сегодня решить, выходишь за меня замуж или нет.
Робин сказал это своим обычным легкомысленным тоном, но ждал ее ответа, затаив дыхание. Неужели она так рассердилась, что наотрез откажется?
Макси покачала головой.
– Не знаю, Робин. Оказывается, мы даже дальше друг от друга, чем я полагала. Не знаю, смогу ли я приспособиться к вашей жизни. Я даже не уверена, что хочу этого.
– Мы гораздо ближе, чем ты думаешь, и потом кто сказал, что мы обязательно должны жить этой жизнью? – Робин поцеловал ее в волосы. |