Изменить размер шрифта - +
– Эффект этого заявления был несколько подпорчен заключительной фразой, хотя Макси и произнесла ее вполголоса:
– Чего я не могу сказать о себе.
Дездемона вытаращила на племянницу глаза. Послышалось ей, что ли? Джайлс, который сидел ближе к Макси, вдруг закашлялся в тщетной попытке скрыть душивший его смех.
Справедливо рассудив, что эту тему лучше оставить, Дездемона спросила:
– А где ты остановилась? Если хочешь, можешь пожить со мной. Я буду очень рада.
– Большое спасибо, но мы остановились в Кандовер хаусе. Герцог и герцогиня очень гостеприимно нас приняли.
Тут уж маркиз изумленно спросил:
– Вы гостите у Кандоверов?
– Да, – ответил лорд Роберт с некоторым вызовом в голосе. – А почему бы и нет?
– Действительно, – негромко отозвался Джайлс. – Почему бы и нет?
Дездемона чувствовала, что оба что то недоговаривают. Интересно, что? Надо будет потребовать у Джаилса объяснений, когда они останутся наедине. Опять обращаясь к племяннице, она спросила:
– Почему ты сбежала из Ченли корта? Наверное, Алтея отравляла тебе жизнь? Она терпеть не может, когда ей отказываются подчиняться.
Макси помедлила с ответом.
– Да, и это тоже, – наконец сказала она. – Кроме того, мне хотелось до отъезда в Америку повидаться с вами.
– Ты возвращаешься в Америку? Такая возможность ни разу не пришла Дездемоне в голову.
Макси смотрела на нее без всякого выражения.
– Я пока не решила. Это зависит от обстоятельств. По правде говоря, Дездемона ничего не имела против отъезда Макси. Если во время ее путешествия по Англии между ней и лордом Робертом произошло что то неподобающее, это не повлечет скандальных последствий. Но в то же время, подумала Дездемона, по законам природы могут возникнуть другие, весьма прискорбные последствия.
Макси поставила чашку на стол и наклонилась вперед, нервно сжав лежащие на коленях руки, – Дездемона, прошу вас, если вам не трудно… Расскажите, каков был Макс, когда вы с ним встречались незадолго до его смерти.
Глядя на взволнованное лицо племянницы, Дездемона поняла, в чем истинная причина ее путешествия в Лондон. Макс очень любил свою дочь, и она, по видимому, так же горячо любила отца. Наверное, ее мучает мысль, что отец умер один, среди чужих людей.
– Пожалуйста, я расскажу все, что о нем знаю, – сказала Дездемона, откидываясь на диване. – Я была очень рада снова увидеть Макса. Когда он уехал в Америку, я была еще ребенком, но он писал мне оттуда замечательные письма. – Она улыбнулась. – Кстати, мне надо передать вам его золотые часы. Мы сняли их с убитого грабителя.
За этим последовал живой обмен объяснениями. Когда обсуждение инцидента с грабителями закончилось, маркиз встал с кресла.
– Не будем вам мешать, дорогие дамы. Вам надо о многом поговорить. Если хочешь, Робин, оставь карету мисс Коллинс, а я подвезу тебя, куда нужно.
Робин вопросительно посмотрел на Макси. Она согласно кивнула. Мужчины распрощались с дамами, вышли из дома Дездемоны и сели в карету Вулвертона.
– Куда тебя отвезти? – спросил Джайлс.
– На Уайтхолл , пожалуйста. Раз уж у меня выдалось несколько свободных часов, надо повидать старых коллег. – Робин сел на заднее сиденье лицом к брату. – Я смотрю, леди Росс причинила тебе немало хлопот.
– Не больше, чем ее племянница причинила хлопот тебе. Поскольку леди Росс грозила страшными карами всем Андервиллям, я решил, что во избежание скандала или даже заключения тебя в тюрьму мне надо постараться найти тебя первому. – Джайлс положил шляпу на сиденье рядом с собой. – А Симмонс сумел вас догнать?
– Сумел – в Маркет Харборо. Откуда ты про него знаешь?
– Я его подобрал на дороге возле Блита. Он был страшно зол на «желтоволосого пижона», который напал на него со спины, и собирался с ним разделаться «по свойски».
Быстрый переход