Так или иначе, проку от ее расспросов было мало. После трех дней безрезультатных поисков Дездемоне все это порядком надоело. Если бы не врожденное упрямство, она, наверное, отказалась бы от поисков Максимы.
Так продолжалось, пока она не попала в Йоркшир. Тут ей вдруг повезло. В трактире «Король Ричард» она спросила женщину за стойкой:
– Простите, мадам, я ищу племянника, который убежал из школы. Он к вам не заходил?
– Что? – безразлично переспросила хозяйка.
– Юноша невысокого роста – вот такой. Смуглый, возможно, в шляпе с большими полями. Неприметная одежда.
– Да, такой парень здесь был. – Это сказала не хозяйка трактира, а беззубая старуха, которая с группой приятелей и приятельниц пила за столом эль. Она поднялась и подошла к Дездемоне. – Только он был не один, а с товарищем.
– Вы его видели? – спросила Дездемона. К ним подошла еще одна женщина – плотного телосложения и с глиняной трубкой во рту.
– Видели. Если это был ваш племянник, то с ним все благополучно. Он был не один, а с лордом Робертом Андервиллем. Вы, наверное, знаете лорда Андервилля – все господа вроде как родня между собой. Лорд Роберт, думаю, узнал вашего племянника и решил отвезти его к себе, чтобы потом отправить домой.
– Нет, – возразила старуха, – господин сказал, что он вовсе не лорд Роберт.
– На что тогда у меня глаза, бабуля? Что бы он там ни говорил, а это был лорд Роберт, – настаивала женщина с трубкой. – Я видела его в Йорке на Рождество. Будто его можно с кем нибудь спутать – у кого еще такие желтые волосы?
Старуха, кажется, собиралась возразить, но Дездемона перебила ее:
– Расскажите, как все было.
– Да, парень и его светлость ужинали у нас в трактире, – вставила хозяйка, явно заинтересовавшись разговором. – Сидели вон там в темном углу, поэтому никто и не узнал лорда Роберта. А потом парень улизнул через заднюю дверь.
– Да, он хотел убежать, – подтвердила женщина с трубкой. – Поэтому я и думаю, что это был ваш племянник. Его светлость перехватил мальчишку на улице и повел с собой.
Дездемона нахмурилась.
– Насильно?
Женщина с трубкой кивнула.
– Да, взял за руку и поволок из деревни. Наверное, его на околице ждала карета. Станет лорд ходить пешком!
Дездемона, конечно, слышала об Андервиллях и знала, что где то неподалеку находится их поместье. Но никто из Андервиллей не мог быть знаком с Максимой, которая недавно приехала в Англию. И никто из них не мог узнать в незаметном парнишке девушку из родовитой семьи.
– Расскажите мне про этого лорда Роберта.
Целый хор голосов с готовностью сообщил ей, что Роберт Андервилль – младший брат маркиза Вулвертона, что во время войны он выполнял какие то опасные задания в Европе, что он писаный красавчик и большой греховодник, соблазняет женщин направо и налево. Селяне с энтузиазмом рассказывали Дездемоне о подвигах лорда Роберта, и было видно, что они гордятся этим ловеласом как местной достопримечательностью.
Если хотя бы половина историй, которые они поведали Дездемоне, была правдива, у нее возникли серьезные основания опасаться за свою племянницу. Лорд и леди Коллингвуд сказали ей, что Максима необыкновенно красива – такая женщина не могла не привлечь внимание женолюба. Видимо, этот распутник разгадал ее обман и силой принудил следовать за собой. Ничего хорошего от этого ждать не приходится.
– Как проехать в Вулверхемптон? – потемнев лицом, спросила Дездемона.
Получив объяснения, она вынула из сумки золотую гинею и положила ее на стойку.
– Спасибо за помощь. Угостите, пожалуйста, этих женщин.
Дездемона пошла к своей коляске, не слушая раздававшихся ей вслед пожеланий здоровья и всяческого благополучия. |