Надо
только первым поспеть. И лучше всего просто прихватить с собой чемоданчик с
долларами. Наличные -- куда более чувственная вещь, чем какой-то там чек; к
тому же вид наличных расслабляет. Особенно французов. Как вы насчет второй
рюмки?
--С удовольствием, -- сказал я. -- Что-то мне не верится, что так уж
скоро можно будет путешествовать по Франции.
--Кто знает. Но крах может наступить в любую минуту.
Реджинальд Блэк продал второго Дега без всякого фейерверка вроде того,
что мы устроили в прошлый раз. И без обещанной наценки в пять тысяч долларов
за освобождение Парижа. Купер побил его шутя, заявив, что через приятелей
уже завязал контакты с французскими антикварами. Вероятно, это был блеф.
Блэк не то чтобы на него купился -- скорее продал просто потому, что
надеялся вскоре получить из Парижа пополнение. К тому же он, наверное,
полагал, что в ближайшее время цены, пусть ненадолго и слегка, но все же
упадут.
--Есть еще все-таки Бог на свете! -- радостно приветствовал меня
Александр Силвер, когда я зашел к нему после обеда. -- И можно снова в него
верить. Париж свободен! Похоже, варвары не затопчут весь мир. По случаю
такого торжественного дня мы закрываемся на два часа раньше и идем ужинать в
"Вуазан". Пойдемте с нами, господин Зоммер! Как вы себя сейчас чувствуете?
Как немец, наверное, плоховато, да? Зато как еврей -- свободным человеком,
верно?
--Как гражданин мира -- еще свободней. -- Я чуть не забыл, что я еврей
по паспорту.
--Тогда пойдемте ужинать. Мой брат тоже будет. И даже шиксу свою
приведет.
--Что?
--Он мне клятвенно пообещал, что на ней не женится! Разумеется, это в
корне меняет дело. Не то чтобы в лучшую, но в более светскую сторону.
--И вы ему верите?
Александр Силвер на секунду опешил.
--Вы хотите сказать, что когда дело касается чувств, ничему верить
нельзя? Наверное, вы правы. Однако опасность лучше не упускать из виду.
Тогда легче держать ее под контролем. Верно?
--Верно, -- ответил я.
--Так вы пойдете? На закуску возьмем паштет из гусиной печенки.
--Не искушайте меня понапрасну. Я сегодня не могу.
Силвер посмотрел на меня с удивлением.
--Вас, часом, не угораздило влюбиться, как моего Арнольда?
Я покачал головой.
Просто у меня сегодня встреча.
--Надеюсь, не с господином Реджинальдом Блэком? Я рассмеялся.
--Да нет же, господин Александр.
--Тогда хорошо. Между этими двумя полюсами -- между бизнесом и любовью
-- вы в относительной безопасности.
Чем ближе к вечеру, тем сильнее я чувствовал в себе какую-то нежную
преграду. Я старался как можно меньше думать о Марии Фиоле и заметил, что
это мне удается легко, словно подсознательно я хочу вытеснить ее из моей
жизни. |