Изменить размер шрифта - +
Мойкова я видел каждый день и прекрасно знал,  что на
собственный день рожденья ему глубоко наплевать. Тем не менее я сказал:
     --Я ухожу, Владимир. Но, возможно,  еще успею вернуться до того, как вы
разойдетесь.
     --Надеюсь, что не успеешь, Людвиг.  Не будь дураком.  -- Мойков шутливо
ткнул меня в плечо своим огромным кулачищем и подмигнул.
     --Последние  капли  твоей настоящей водки утекают, -- вздохнул я.  -- В
аристократическое  горло графини. Она только что  разделила остатки с другом
Рауля. Недоглядели мы.
     --Не страшно. У меня еще две бутылки есть.

     --Настоящей?
     Мойков кивнул.
     --Мария Фиола  сегодня после обеда принесла. И я  их надежно припрятал.
-- Заметив мое удивление, он спросил: -- А ты разве не знал?
     --Откуда же мне это знать, Владимир?
     --Тоже  правильно.  Одному  Богу  известно, откуда  она  добывает  этот
райский напиток. В Америке его не купить, я точно знаю.
     --Наверное, у какого-нибудь русского, это самое простое  объяснение. Ты
все забываешь, что Америка и Россия союзники.

     --Или у американского дипломата, который получает ее прямо из России, а
может, и из русского посольства в Вашингтоне.
     --Не исключено,  --  согласился  я.  --  Главное, она у  тебя есть. И в
надежном укрытии. Какой смысл гадать о происхождении своей собственности?
     Мойков рассмеялся.
     --Золотые слова. Слишком мудрые для твоего-то возраста.
     --Такая уж у меня проклятая жизнь. Все не по годам рано и с лихвой.

     Я завернул  на Пятьдесят седьмую улицу.  Променад  гомосексуалистов  на
Второй  авеню  был  в полном разгаре. Тут и  там слышались радостные оклики,
приветствия, взлетали в грациозных и расточительных  жестах  руки, и все это
было  отмечено  печатью какого-то  ликующего эксгибиционизма: в  отличие  от
нормального променада с нормальными влюбленными парочками, где  царит скорее
тяга к укромности и секретам, здесь, напротив, наблюдался своеобразный парад
беззаботной, едва прикрытой непристойности. Хосе Крузе кинулся ко мне, как к
старому знакомому, и повис у меня на руке.
     --Как насчет коктейля в дружеском кругу, mon cher(41)?
     Я осторожно высвободил руку. Со всех сторон на меня
     Уже поглядывали, как на лакомый кусочек.
     --В другой  раз, -- ответил я.  -- Спешу  в церковь.  Там  у  моей тети
отпевание.
     Хосе так и покатился от хохота.
     --Неплохо,  ей-Богу! Тетя! Ну, вы и  шутник!  Или, может, вы не знаете,
кто такая тетя?
     --Тетя  есть  тетя.  Эта  тетя  была  старая,  вздорная  и  к  тому  же
негритянка.
     --Друг мой, тетя -- это старый педераст! Счастливого отпевания! -- И он
хлопнул меня по плечу.
     В тот  же  миг  я увидел,  как  его  палевый  пудель  Фифи  невозмутимо
поднимает лапу возле газетного киоска.
Быстрый переход