Изменить размер шрифта - +

     --У нее чуть раскосые глаза, -- возразил я. -- Во Франции это считается
признаком особо изысканной красоты.
     --Вот как? И  ради этого  господин  Дюран гонит от  себя  врача!  Чтобы
взглянуть на такое?! Чудно. И правая щека кривая. Да и дурацкая  повязка  на
шее тоже набок сползла.
     --На фотографии ничего такого, конечно, не бывает, -- кротко согласился
я.  У  меня  не  было  ни  малейшего  желания  проходить  вместе  с Ренуаром
предварительную цензуру у кухарки.
     --Так  и я о том же! К  чему весь этот хлам! Вот и племянники господина
Дюрана тоже так думают.
     "Ага, -- подумал я. -- Наследнички!" Я вошел в очень просторную комнату
с огромным окном и чуть  не  попятился.  Приподнявшись  на кровати,  на меня
взирал живой скелет. Все вокруг  провоняло дезинфекцией. Но, купаясь в лучах
ласкового  сентябрьского  солнца,  со  стен  отовсюду  смотрели  картины  --
танцовщицы   Дега   и   портреты   Ренуара,    полотна,   полные   жизни   и
жизнерадостности, их было  много,  слишком  много  даже для  такого большого
помещения,  и  сгруппированы они были так, чтобы любое можно  было  видеть с
кровати. Казалось, будто этот  скелет своими костлявыми  ручищами был  готов
сгрести  вокруг своего ложа все, что есть красивого и легкого в жизни, и уже
не отпускать до последнего вздоха.
     Дребезжащий, хриплый, но неожиданно сильный старческий голос прокаркал:
     --Поставьте  картину  на стул,  вот  здесь,  возле  кровати. Я поставил
картину  на стул и остался ждать.  Обтянутый кожей  череп принялся ощупывать
хрупкую  мадам  Анрио  жадным,  почти непристойным  взглядом.  Неестественно
огромные,  чуть  навыкате  глаза,  казалось, присосались к  картине,  словно
пиявки, и  готовы были высосать ее  всю. Я тем временем изучал  сонм картин,
которые, словно диковинные бабочки  бытия, впорхнули  в  комнату  и  уселись
вокруг на стенах,  пока  не  пришел  к  выводу,  что Дюран-второй, очевидно,
перетаскивал их сюда по мере того, как вынужден был одно за другим оставлять
все  прочие  помещения  своей  квартиры. Теперь  вокруг него остались только
самые радостные картины, вероятно, его любимицы, и  он цеплялся за них с тем
же остервенением, с каким цеплялся за жизнь.
     --Сколько? -- спросил этот полумертвец некоторое время спустя.
     --Двадцать тысяч, -- ответил я.
     Он прокаркал:
     --На самом деле -- сколько?
     --Двадцать тысяч, -- повторил я.
     Я  смотрел на большие бурые пятна,  покрывавшие  этот голый череп, и на
огромные  зубы,  неестественно  белые,   блестящие,   безупречно   ровные  и
искусственные. Они напомнили мне лошадиную улыбку моего адвоката  на острове
Эллис.
     --Вот мерзавец, -- прокряхтел Дюран-второй. -- Двенадцать.
     --Я  не имею права торговаться, господин Дюран, -- вежливо сказал я.
Быстрый переход